Читаем Манхэттенские вампиры полностью

— Леди и джентльмены, в этих презренных слухах нет правды. Оверленд Фонд — покровитель искусств. Это важные работы художника, который не был замечен культурой в целом и который внес важный вклад в историю искусства. Мы очень гордимся своим участием в этой новаторской выставке. А теперь, если вы меня извините, я опаздываю на встречу.

Оливер одарил их своей самой очаровательной улыбкой, хотя это было полной противоположностью тому, что он чувствовал, и уселся на заднее сиденье роскошного автомобиля, находящегося в его распоряжении. Даже если бы он захотел, было слишком поздно все отменить. Он начинал верить, что чем скорее эта вечеринка состоится, и чем скорее выставка откроется и закроется, тем лучше. Демонстрация противоречивых картин Стивена была плохой идеей. Некоторые вещи лучше оставить в прошлом. Это было будущее, о котором заботился Оливер, и будущее Ковена было главным в его сознании, когда он осматривал сверкающие ряды книг в хранилище истории, когда он наконец пришел на работу. Секретная библиотека Ковена, заполненная всеми важными книгами о вампирских знаниях, сгорела во время войны, и Оливер считал ее восстановление в башне Орфея одним из своих величайших успехов.

— Что это за шум? — он спросил, заметив группу возбужденных человеческих проводников и молодых вампиров, собравшихся вокруг высокой и строгой женщины средних лет, прося у нее автографы.

— Разве это не Женевьева Белроуз?

— В самом деле, — ответил Флетчер Хеллер, его помощник, с дерганой улыбкой.

— Что она здесь делает?

— Она на гастролях со своей последней книгой.

— Еще?

Флетчер, острый молодой человек с надменным взглядом, бросил на него знающий взгляд. — Конспирологическая работа, конечно.

— Конечно, — ответил Оливер.

Заговор был одним из величайших секретов Ковена. Вампиры распространяли ложную информацию о своем роде среди смертного населения. Популярная ложь включала в себя представление о том, что они были отвратительными существами ночи, которых нужно было бояться, и что укус вампира мог превратить смертного в одного из них. Какой смех. Запыхавшаяся и самая продаваемая серия вампирских романов Женевьевы была последним вкладом в канон, которым смертные не могли насытиться ее беспокойным и вечно работящим героем-вампиром Олденом.

— Нельзя сказать, что она плохо работает, учитывая, что она каким-то образом убедила общественность в том, что все, что мы делаем, — это ухаживаем за молодыми женщинами, чья кровь хорошо пахнет для нас, — сказал Флетчер, сморщив нос.

— Кому вообще нравится запах крови?

Оливер согласился, что он прав. Он собирался поздравить Женевьеву лично, когда краем глаза заметил Сэма Леннокса, пробирающегося к нему. Вождь Венаторов выглядел помятым и изношенным. Регенты и Венаторы никогда не соглашались на многое, а Венаторы требовали большей свободы пересекать границы, чтобы сохранить Ковен в безопасности, в то время как Регенты были осторожны, чтобы не позволить им слишком много возможностей использовать темные искусства против своего собственного народа. Например, разрешение заглянуть в сны? Без ведома вампира? Да, нет. Но пока они сражались в прошлом, у них были хорошие рабочие отношения. Он с нетерпением ждал его взаимодействия с Сэмом; оба они разделяли одну и ту же паранойю в отношении всего, что связано с демоном. Оливер почувствовал облегчение, когда Венаторы нашли и уничтожили гнездо нефилимов в Бруклине, так сказать, топча тараканов.

— Что случилось, Шеф? — спросил Оливер.

— Они обнаружили тело.

Плечи Оливера опустились.

— И что?

Это была не шутка. Это была не учебная тревога. Теперь был подсчет трупов, жертв. Мысленно Оливер видел, как мир Ковена разбился, как стекло о темную стену, и где-то на заднем плане улыбался демон.

— Молодая девушка. Следы проколов на горле, — сказал Сэм, листая файл, который он нес.

— Истекла кровью. Оливер выругался.

— Кровавая подпись мутная. В любом случае, не могу найти совпадения с записями Ковена.

Незарегистрированный. Похоже, отступник.

— А как же улей нефилимов, который мы закрыли? Может, один из них сбежал? Это сделал? — он спросил.

— Может быть, — признал шеф, хотя Оливер знал, что его оскорбили.

Венаторы очистили улей святой водой, и ничто не могло пережить этот налет.

— Я не знаю. Кучка странных вампиров в городе на бал…

Оливер кивнул и прижал кончики пальцев к губам, прежде чем говорить.

— В порядке. Давайте приведем все команды в состояние повышенной готовности. Я хочу, чтобы ты прочесал этот гребаный город и нашел ее убийцу. — Сэм Леннокс кивнул.

— Мы не успокоимся, пока не сделаем этого.

— Кто это сделал — сгорит, — обещал Оливер.

Кодекс вампиров теперь защищал как смертную, так и бессмертную жизнь; это было одно из первых изменений, которые он сделал в качестве Регента. Вампиры, которые столкнулись с этим законом, были в опасности потерять свои бессмертные жизни. Второго шанса больше не было, не в его Ковене.

<p>Глава 6. Испорченная любовь</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Новый Ковен Голубой крови

Манхэттенские вампиры
Манхэттенские вампиры

Манхэттенские вампиры — «хипстерский ужастик», где известные всем персонажи из «Голубой крови», которые теперь стали старше и круче, пытаются построить «тысячелетние» жизни в суматохе Манхеттэна, одновременно сражаясь с силами зла и, конечно же, друг с другом. Герой этого сверхъестественного романа, Оливер Хазард-Перри, бывший проводник и единственный на Манхэттэне обращенный вампир, теперь является главой Ковена Голубой крови. Когда его человеческую любовницу находят убитой в канун ежегодного бала «Четырех сотен» (праздника, обозначающего вступление нового поколения в вампирское общество и отмечающего воссоединение Ковена после десятилетий смуты и угасания), Оливер опустошен. Теперь он не только пытается создать новый миропорядок для бессмертной элиты, но и становится главным подозреваемым, его преследует новый начальником секретной вампирской полиции. Так как по новым правилам, вампир, забравший человеческую жизнь, должен быть казнен. Сожжен. Как может бессмертный, приговоренный к смерти, защитить себя? Он должен найти убийцу, но ответы находятся глубоко в вампирской истории.

Мелисса де ла Круз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги