— Если ты победишь этих врагов, клянусь душами моих предков, — сказала она Манро, — что буду твоей парой навсегда.
— Хорошая девочка. — Манро подошёл ближе и обхватил ладонями её затылок. — Ради тебя, Керени, я убью их всех. — Дикие молнии отразились в его золотых глазах, когда он наклонился. — Теперь, дай мне почувствовать, за что я буду бороться…
Под проливным дождём его тёплые губы впервые встретились с её губами. Она задохнулась от поцелуя, мир закружился, и его слова эхом отдались в её ошеломлённом сознании.
Глава 16
Если и существовал приз, за который стоило бороться, то это точно лишающий дыхание поцелуй его пары, но Манро не мог тратить время, чтобы насладиться им.
Когда он отстранился, Керени выглядела как громом поражённая.
Его иррациональное решение сражаться — огромный риск, но, по крайней мере, у него был шанс заручиться её сотрудничеством в Квондоме и во время поиска способа сделать её бессмертной. Ему просто нужно продержаться.
Его мерцание прекратилось. Оно должно происходить через определённые промежутки времени. Сколько ещё до того, как наступит следующий эпизод?
Когда новообращённые вырвались из-за деревьев, Манро сказал:
— Не отходи отсюда. Я постараюсь удержать их от тебя и твоих охотников.
Она посмотрела на жениха, который выглядел отчасти больным, отчасти решительным.
Погрузившись с головой в игру, Манро столкнулся с приближающейся угрозой: своими братьями-Ликанами. Он напомнил себе, что не убьёт новообращённых, историю изменить невозможно и всё вернётся на круги своя, как только он достигнет врат.
У каждого самца обнажены клыки и когти. Они мчались на него, как торнадо из колючей проволоки, так же быстро, как молнии вокруг. Но битва — призвание Манро. И никогда волк не был сильнее, чем в момент защиты своей пары.
Пытаясь сосредоточиться на предстоящей задаче, он украдкой взглянул на свои руки. Они снова пропали, только теперь распространилось до предплечий.
«Очень скоро…»
Прежде чем Манро отвернулся от Рен, сильно тряхнул головой, а его взгляд стал сосредоточенным. Он собирался сражаться без зверя. Если бы использовал силу тела с расчётливым умом, был бы более ужасающим, чем все новички. Но он был слаб из-за недавнего заключения и нападений с клинком, и она насчитала ещё дюжину в этой волне новообращённых. Он ни за что не смог бы победить так много.
Джейкоб, прихрамывая, подошёл к Рен.
— Я не думал, что волк будет сражаться с себе подобными. Может, тогда будет равновесие сил.
Манро может… умереть. Боль в груди потрясла Рен.
«Манро МакРив не может быть предназначен мне». Ликан?
Джейкоб посмотрел на её лицо.
— Значит, пары реально существуют?
Чувство вины захлестнуло Керени.
— Я-я не знаю. — Но как ещё она могла объяснить реакцию на поцелуй Манро? Она чувствовала себя так, словно вся Вселенная сконцентрирована в этом контакте. Как будто боги действительно коснулись их рукой.
Словно прочитав её мысли, Джейкоб сказал:
— Мы никогда так не целовались.
— Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть. Я хочу поговорить с тобой обо всём этом, но сейчас нужно подготовиться к защите, на всякий случай. — Она обратилась к охотникам: — Перегруппируйтесь и приготовьтесь! — Они собрались на месте, когда Манро бесстрашно бросился в атаку, чтобы встретиться со слишком большим количеством противников.
Она чувствовала на себе взгляд Джейкоба, но не могла перестать смотреть на волка. Когда он издал зверский рык, несколько новичков остановились и завыли на неизвестного альфу. Четверо неосторожных других напали на него. Манро двигался, как мерцающая тень в шторм и замахнулся, сверкнув когтями. Двое новообращённых остались без голов, которые кувыркнулись в воздухе, и брызнула кровь. Тела даже не успели упасть, как Манро повернулся к следующей паре. Он вцепился когтями в горло одного, одновременно ударив кулаком в лицо другого, отправив в полёт. Ещё восемь пронеслись мимо него.
— Мечи наизготовку! — крикнула она, но Манро развернулся и подпрыгнул в воздух, пролетая над новообращёнными, и приземлился далеко перед ними, ожидая их. Он разорвал толпу когтями, рубил и даже кусал, как животное. Но его зверь не восстал. Он прав в одном: он — воин. Несмотря на дикость стиля боя, его движения были отработанными и эффективными. Когда последним трём из этой волны удалось пройти мимо, он схватил обезглавленный труп и швырнул в них, повалив на землю.
У неё челюсть отвисла.
— Напомни мне не связываться с твоей парой, — крикнул Бьёрн с широко распахнутыми глазами.
Она взглянула на Джейкоба, который выглядел так, словно не знал, на какой исход надеяться. В любом случае он проиграет: свою жизнь или свою жену. Если только Манро не падёт в конце битвы…
К тому времени, как ошеломлённые новички встали, Манро уже приблизился, чтобы покончить с ними.