— Лоа не предала бы нас, потому что знает, награда — фальшивка. — Вот так ответила Рен.
Манро кивнул.
— Айе. Верно. Я не хотел её подозревать.
По мере того как пролетали мили, деревья окутывал туман и Проклятый лес начал выглядеть призрачным и неприступным. Они с Манро оказались отрезанными от союзников и с ограниченным запасом оружия — с одним заколдованным ножом, парой маскировочных наручников и двумя магическими печатями. Рен было интересно, что ещё могут вызвать в воображении обрывки снов? Если бы она представила, что держит флягу или спальный мешок, появились бы эти вещи? Манро постоянно оглядывался в поисках угроз, но всегда возвращал на Рен проницательный взгляд. Точно так же, как он делал это несколько дней назад — или столетие, — он нёс её, как самое дорогое, что у него было, пылинки с неё сдувал.
Прочитав некролог Джейкоба, Рен знала, что безумная прогулка Манро в прошлое действительно её спасла. Бессмертные многое у неё отняли, но этот Ликан вернул саму жизнь. Вернувшись во времени за Рен, он рисковал своей. Наравне со спасением, Манро доверился, согласившись с её планом борьбы с демонами. Для такой женщины, как Рен, его доверие значило очень многое. Теперь настала его очередь возглавить их побег. Манро пробирался вдоль ручьёв и оставлял обманчивые тропы из запахов — эффективный партнёр. Когда он отдалился от врагов, Рен позволила себе расслабиться и дать ему её защитить. Органы чувств регистрировали каждое сокращение работающих мышц, тепло кожи и колотящееся сердце Манро. Желание усилилось, несмотря на всю окружающую опасность — или, быть может, отчасти из-за неё. Когда в поле зрения показался водопад, Рен почувствовала головокружение. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как они были здесь в последний раз.
Прошлое. Настоящее. Судьба. Может, ей суждено было оказаться в этом месте в этот момент… с этим мужчиной. В сознании вспыхнуло воспоминание о дереве, в которое ударила молния. Независимо от того, как сильно дерево, возможно, хотело продолжать своё существование, этот разряд молнии навсегда его изменил.
«Манро изменил меня».
Пути назад не было.
Глава 38
«И что, чёрт возьми, нам теперь делать?» — подумал Манро, собираясь развести огонь.
Он не обнаружил следов ни их с Керени последнего посещения этой пещеры, ни чьего-либо ещё. Уровень воды стал выше, и прибило больше брёвен, но их тайное место осталось нетронутым. Рассматривая в очередной раз брёвна, Манро дал Керени телефон, чтобы она светила им — по крайней мере, эта функция работала. И пока ломал и укладывал дрова, почувствовал на себе пристальный взгляд Рен, но, должно быть, неправильно истолковала жар в глазах. Она узнала, что её муж женился на другой женщине, а затем напали демоны!
— Отличная работа по заметанию следов. — Она сняла промокшие ботинки и носки. — Как думаешь, мы можем на время здесь спрятаться?
— Айе, но мы так и не выбрались из леса. — Ничего не случилось бы, явись Дакийцы, как обещали. Манро два дня назад ещё раз позвонил Лоа, но по состоянию на раннее утро того дня жрица не получала ответа от Лотэра. Также Манро несколько раз разговаривал с Лахланом, чтобы разузнать о Враге Древних и понять, почему их приглашение задерживалось. Лахлан предложил, что Враг Древних — гандон.
Пока костёр разгорался, Манро смотрел на растущее пламя и вспоминал, как близок был тот удар демона. Он не убил бы бессмертного, но Керени… И снова он понял, что Ллор не место для смертного.
Манро впился когтями в ладони, пытаясь успокоиться. Он был в смятении ещё до нападения. Реакция Керени на некролог заставила почувствовать, что пропасть между ними только продолжает расти. Она любила другого. Её сердце отдано смертному.
«Что, если моя пара никогда не будет… моей?»
Рен наблюдала, как Манро разжигает костёр, и взгляд блуждал по его промокшей рубашке, прилипшей к торсу. Её чувства проснулись, когда она снова оказалась в этой пещере. И главное, что она чувствовала желание. Но, каждый раз, когда смотрела прямо в глаза, читала в них напряжение.
— У меня есть кое-что для тебя, — наконец, он нарушил молчание, встал и протянул ей обугленный конверт.
Вырезка из газеты! Она положила конверт на стол перед нападением. Как он достал её? Затем Керени перевела взгляд на его руку, покрытую волдырями.
— Ты вытащил её из огня?
Он пожал плечами.
Она снова вынула вырезку из конверта. Конверт сберёг её.
— Почему?
Он провёл обожжённой рукой по лицу.