Читаем Мантикора (СИ) полностью

– Что? Скажи, – просил Чондэ, а Бэкхён колебался, не решаясь высказаться, но затем все же произнес, словно желая освободиться от груза.

– Мне кажется, что-то изменилось. Я это чувствую, но, наверное, ты решишь, что я просто спятил. Мне кажется, будто кто-то следит за мной. Преследует, – Бэк перешел на шипящий шепот. – Порой меня просто в дрожь бросает, и я начинаю оглядываться по сторонам, но не могу понять, чей это взгляд. Мне хочется бежать, но я не знаю, куда, и где же мне прятаться. И самое странное, что это проходит так же быстро, как и появляется, но я после все равно чувствую... Чужое присутствие.

Парень замолк, нервно дергая себя за каштановые пряди, но Чондэ перехватил его руки, заставляя Бэка прекратить. Приятель мягко улыбнулся, но за этой улыбкой виднелось волнение.

– Все хорошо, Бэк. Давай, я налью тебе чаю? Ты просто устал. Этот мудак Квон вывел тебя, тетя с дядей уехали, а еще это... Все в порядке, ты в безопасности.

– Теперь ты знаешь, что я чокнутый. Твои догадки подтвердились, – усмехнулся Бён Бэкхён.

– Ты не чокнутый. Ты, конечно, особенный, но не в этом смысле. Просто небольшое переутомление, тебе нужно отдохнуть. Знаешь, давай завтра не пойдем на пары, а? Или только ты, а я тебя прикрою.

Наконец, Бэкхён улыбнулся, и в комнате словно стало теплее. Ради таких робких улыбок можно и потерпеть зануду Бёна, разве не так?

– Спасибо, наверное, ты прав. Надо поменьше налегать на учебу. Может, на выходных стоит выбраться на природу...

– Вот и отлично! Можем пикник устроить, я ребят позову, давно мы никуда не выбирались. Так ты будешь меня кормить или нет?

– Ладно-ладно, – заворчал Бэк, поднимаясь со стула. – Ты опять уничтожишь мои запасы еды на неделю. Знаешь, почему я пригласил тебя?

– О, нет, – в притворном испуге раскрыл глаза Чондэ. – Только не говори, что хочешь меня соблазнить.

В ответ в лицо парню прилетела мокрая тряпка.

– Мечтай. Я хочу, чтобы ты переночевал у меня, пока тетя с дядей не вернутся из Кванджу. Мне все равно неспокойно. А все остальное пусть останется в твоих эротических фантазиях.

– Ты разбиваешь мне сердце, жестокий Бэкхён.

* * *

Чуть поддатая компания вывалилась из кафе с громким хохотом на всю улицу. Плевать, что не суббота и даже не пятница.

– Эй, Квон! Ты что, не идешь с нами к Ри?

– Да я обещал своим вернуться домой сегодня, а то они пригрозили, что лишат карманных средств на месяц.

– Ну ты и лузер. Ладно, бывай, свидимся еще.

– Пошел на хрен, Ри. Бывайте.

Темная улица. Несколько фонарей и горящие окна. Лампа в одном из фонарей редко мигала, то включаясь, то выключаясь.

Квон, пошатываясь, шел к дому, проклиная предков за то, что не мог сейчас пойти к Ри и получить возможность приударить за его сестрой.

Мун, бранясь себе под нос, достал сигарету из пачки.

Свет фонаря погас.

Наощупь парень вытащил зажигалку и щелкнул несколько раз, пытаясь добиться искры. Черт.

Свет загорелся, и под фонарем Квон заметил высокую темную фигуру.

– Эй, парень, – позвал Мун. – Есть зажигалка?

Незнакомец повернулся. Послышался тихий смех.

– Найдется.

«Думаю, наш огонь придется тебе по нраву».

* * *

– Вот, держи, – Чондэ перевел дух от быстрой ходьбы и передал Бэкхёну связку ключей.

– Ты проверил? Дверь точно закрыта? – подозрительно посмотрел на приятеля Бэк, убирая ключи в портфель.

– Два раза. Спасибо, что не потащил меня на первую пару.

– Мне-то что, тебе потом перепадет, – усмехнулся Бэкхён, поднимаясь за Чондэ по лестнице.

– Ладно-ладно, – перебил его приятель. – Слушай, вот что я заметил, когда уходил, – ромашки исчезли. Вместо них привязали новый букетик каких-то фиолетовых цветочков.

– Опять ты про это, – вздохнул Бэкхён. – Ну почему ты прицепился к этим венкам?

– Они были совсем свежими, словно бы их ночью сорвали. Кто будет так делать? Кто будет приходить для этого ночью, когда спокойно можно заменить букет днем. Но это не все! К стеблям на веревочке привязали сложенную бумажку.

– Бумажку? Только не говори, что ты ее читал, – нахмурился Бэк.

– Нет, что ты, – Ким замахал руками. – Я просто обратил внимание, даже не прикоснулся. Но вот к чему я клоню, ты понимаешь?

– Откровенно говоря... Нет.

– Что если эти цветы приносят не в память об умершем, а живому человеку? – наконец, высказал свою догадку Чондэ встретился с взглядом, который буквально говорил: «Мой друг – идиот».

– Как ты думаешь, кто будет носить в подарок кладбищенские венки?

– Это просто искусственные цветы!

– Это поминальные венки, – сказал Бэк с серьезностью в голосе. – И поверь, уж я знаю. Так что завязывай с просмотром детективных сериалов.

Последнее парень произнес уже с улыбкой, чтобы не смущать и без того обиженного Чондэ, и, отвлекшись от дороги, чуть не налетел на кого-то, выходившего из аудитории.

– Извините, – отодвинулся Бэк сконфужено. Хмурость Чондэ как ветром сдуло, и он уже тихо хихикал над неуклюжестью друга.

– Ничего, хён, – широко улыбнулся высокий парень, в котором Бэк узнал Чанёля. Да его и трудно было бы не узнать. Пока Бэкхён отчего-то подвис, Чанёль поздоровался с Чондэ и поспешил дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное