Но не слишком ли это просто? Ведь если допустить, что манускрипт создан именно таким образом, то он неизбежно должен был бы иметь еще более скудный лексикон, нежели тот, которым он располагает (уже говорилось о том, что «энтропия текста» манускрипта довольно низка)? Рагг объяснял это так: скорее всего, в распоряжении того, кто составлял манускрипт, было несколько решеток (от трех до семи-восьми) и создание документа велось на протяжении не одного дня… И даже, возможно, не одного месяца. При этом неведомый автор был хорошо осведомлен в вопросах лингвистики и, видимо, владел в совершенстве несколькими языками — иначе создать основу, таблицу для использования решетки Кардано ему было бы весьма проблематично.
Кстати, об авторе. Гордон Рагг практически не сомневался, что создателем манускрипта был Эдвард Келли, о котором мы подробно говорили во втором разделе. А для большей убедительности своих теорий относительно решетки Кардано ученый даже сконструировал образец лингвистических таблиц, о которых писал, и провел несколько опытов, стремясь доказать, что «манускрипт Войнича» можно было создать именно таким образом. Эти эксперименты окончательно убедили его в том, что рукопись — результат талантливой мистификации. Рагг, по его словам, несколько раз получал вполне связный текст, по своим показателям очень похожий на текст «манускрипта Войнича». Свои выводы он оформил в нескольких работах, опубликованных в 2003–2004 годах.
С выводами Рагга соглашался австрийский физик Андреас Шиннер. Он обнаружил закономерности в порядке слов рукописи, которые, по его мнению, не могут встречаться ни в одном из известных языков. Поэтому Шиннер также пришел к выводу, что рукопись Войнича — произведение шарлатана. Правда, образованного и очень талантливого шарлатана…
Библиотека Бейнеке в Йельском университете, в которой ныне хранится «рукопись Войнича» и некоторые связанные с ней документы, носит имя Уильяма Спэрри Бейнеке (1914–2018), известного американского бизнесмена и мецената. В свое время он обучался в Йельском университете (правда, успел поучиться и в Колумбийском университете, и в Вестминстерской школе) и впоследствии часто ему помогал. Именно на деньги Бейнеке была построена библиотека по проекту Гордона Буншафта, оснащенная по последнему слову техники.
Конечно же, у «версии Рагга — Шиннера» нашлись свои противники. В основном они обращали внимание на тот факт, что текст манускрипта, согласно более ранним исследованиям, подчиняется закону Ципфа. А значит, не может быть бессмыслицей. Рагг в 2016 году ответил недоброжелателям статьей, в которой доказывал: образованный и лингвистически подкованный человек с помощью решетки Кардано может убедительно сфальсифицировать текст, вполне удовлетворяющий всем параметрам закона Ципфа.
На вопрос о том, сколько же времени, по его мнению, потребовалось на изготовление манускрипта, Рагг отвечал, что, скорее всего, не менее нескольких месяцев или даже целого года.
Одновременно с Гордоном Раггом, ставившим эксперименты с решеткой Кардано, вел свои частные изыскания польский исследователь Збигнев Банасик.
Какую теорию выдвинул Збигнев Банасик в 2003 году? Он предположил, что «манускрипт Войнича» составлен… на маньчжурском языке.
Маньчжуры (более древнее название «чжурчжэни») — народ, проживавший в северной части современного Китая. В эпоху Нового времени воинственные маньчжурские династии долгое время управляли Китаем; в это время у маньчжуров был свой оригинальный алфавит, но впоследствии они перешли на китайские иероглифы. Ныне маньчжурский язык считается практически вымершим.
Но вымерший — не значит неизученный. Сохранилось много письменных памятников, составленных на маньчжурском языке, и его изучение в общем-то не является чем-то невозможным. Внешний вид знаков, которыми написан текст «манускрипта Войнича», отдаленно напоминает некоторые маньчжурские иероглифы, но не более того. Так на чем же базируется версия Збигнева Банасика? Он предположил, что текст был записан человеком, владевшим языком на разговорном уровне, но слабо владеющим орфографией и грамматикой. Поэтому «маньчжурские» слова превратились в некое подобие скорописи, стенограммы, которую мог полностью расшифровать по большому счету только тот, кто составлял ее. Но эта версия практически не выдерживает никакой критики — уж очень аккуратна эта предполагаемая стенограмма! По второй версии польского лингвиста-любителя, маньчжурские иероглифы были искажены сознательно, с целью затруднить расшифровку.