Итак, мы в который раз куда-то мчались, только теперь наше положение было усугублено тем, что я ничего не знал об окружающей местности. Одно понимал точно: мы в странном лесу, в котором даже голые стволы деревьев настроены враждебно. Раз за разом они хлестали меня ветвями по лицу, и мне приходилось бежать практически вслепую.
— Там скалы. Беги туда! — Громкий шёпот Далии разрезал воздух вместе с еще одной выпущенной нам в спины стрелой, ни одна из которых только чудом не достигла цели, и я послушался, сворачивая влево и прибавляя ходу. Дело было за малым — пересечь небольшое открытое пространство, где мы будем на виду у всех, кто гнался за нами, и попробовать укрыться за скалами.
— Прибавь ходу! — практически прорычал я, полуобернувшись к Далии, которая так и продолжала цепляться за мою руку. Увидел на её лице решительность и что-то, что снова затопило моё сердце щемящей нежностью к этой девице. А потом я рассмотрел их — три огромных пангола, словно сотканные из клубящейся черноты, летели над поверхностью земли, стремительно сокращая расстояние между собой и нами. И деревья расступались перед ними, будто кто-то велел им расчистить путь Всадникам.
— Быстрее, Олаф, пожалуйста… — взмолилась Далия, и я побежал вперёд из последних сил.
Сморённый усталостью и темнотой, которая среди неприступных скал обступала со всех сторон, я не сразу понял, что заснул, стоило мне только устроиться на каменистой поверхности, которая впивалась остриями в моё тело со всех сторон. Пребывание в родном доме сейчас казалось чем-то, что произошло со мной в другой жизни. Я гнал от себя настойчивые мысли о том, что больше мне никогда не доведётся увидеть ни родных, ни друзей, но они так и продолжали лезть в мою голову. Самым поганым было то, что мы с Адерином и Машей снова разбежались, и куда направились ведьма и волк, ни я, ни Далия, ни Лопух не знали. О том, живы ли они — тоже. В таком положении, когда неизвестность грызла изнутри неотступными мыслями, а опасность быть найденными врагом, от которого мы оторвались лишь чудом, была огромной — самым верным было заснуть. Что я и сделал, подложив под голову ладони…
Мне снился огромный подземный дворец, стены которого были сплошь из драгоценных камней. Искусно вырезанные крошечные фигурки, служащие украшением для арок-входов, переливались в тусклом свете, исходящем от нескольких факелов. Я разглядел эльфов, орков, рыцарей и придворных дам. Их лица были испещрены причудливыми тенями, которые делали их будто живыми. Мастерство, с которым они были изготовлены, говорило о том, что работа принадлежит какому-то неизвестному мне орку, настоящему гению в том, что касалось обработки камней.
— Ты должна сказать ему. Прямо сейчас.
Я прислушался, подходя ближе, к одной из стен, за которой кто-то переговаривался, и нахмурился, пытаясь понять, кому принадлежит первый голос.
— Я не могу. Он меня не простит.
Второй — тонкий и женский — тоже был очень знакомым, и у меня возникло ощущение, что я стою на пороге какого-то открытия, которое совсем скоро изменит мою жизнь. Осталось только понять, готов я к этому или нет.
— Дело твоё. Но если будешь тянуть и дальше — точно не простит.
— Замолчи. И без тебя тошно.
— Ну, как знаешь. И всё же советую ему р-р-ассказать. Неизвестно, сколько вам еще отмер-ряно.
Лопух? А он-то как тут оказался?
— Оптимистично!
А это — Далия. И то, о чём переговаривались эти двое, мне решительно не нравилось. Я подошёл к одной из арок, намереваясь обнаружить своё присутствие, сделал шаг вперёд и… проснулся.
Резко сев, я растёр лицо руками и чутко прислушался. Голоса стихли, и мне оставалось только гадать — приснилось ли мне всё это, или кот с Далией действительно обсуждали что-то секретное. И если у Далии есть от меня тайна — почему она так боится её открыть?
— Куда мы дальше? — мрачно спросил я, вернувшись к коту и черноволосой чертовке, которые, заслышав мой голос, испуганно переглянулись, окончательно убедив меня в том, что мои подозрения имеют под собой веские основания.
— Не знаю, куда вы, — Лопух отвернулся от Далии и выставил хвост трубой, — а я искать Машу. Она без меня не сможет.
После этих слов кот снова повернул голову и, внимательно посмотрев на девицу, устремился в направлении, известном только ему.
— Не сможет она без него, — буркнул я, чтобы сказать хоть что-то. Оставшись наедине с Далией, я понял, что в очередной раз впадаю в какой-то ступор, разумного объяснения которому у меня нет. — Может, и мы её пойдём искать? Лучше держаться вместе.
Ну, по крайней мере, мне казалось, что нам нельзя расходиться. Всадникам будет гораздо проще изловить нас, если мы будем метаться внутри Чёрной горы поодиночке.
— Нам нужно к эльфам. Точнее, мне нужно, — внезапно проговорила Далия, понуждая меня сжать челюсти от злости. Должно быть, она шутит, раз допустила мысль о том, что достопочтенный орк — если что, я о себе — отправится к этим злобным коротышкам. Да я за версту их предпочту обойти, даже если их обиталище будет единственным местом, где мне удастся укрыться от панголов.