Джеймс резко развернулся и за рукав потянул Сириуса за собой. Они бросились в подземелья, единственный оставшийся выход. Только они свернули за угол, послышалась оглушительная череда взрывов.
— Надеюсь, эту блохастую убьет, — злобно прошипел Сириус.
Замок сотрясался от грохота. Мимо них со свистом пролетела стая стрекоз, освещая все вокруг своим неестественным разноцветным свечением.
— Класс! — воскликнул Джеймс, восторженным взглядом провожая заплутавшую часть фейерверка.
Снизу послышался хлопок открывающейся двери. Неудивительно. Они наверняка перебудили весь замок.
Они свернули в узкий проход, неровная лестница из которого вела сразу на второй этаж.
— А ну стоять! — послышался разъяренный крик.
За ними несся злобный Филч.
Перепрыгивая через несколько ступенек, они стремительно неслись вверх. Филч следовал по пятам и выкрикивал страшные проклятия и угрозы.
Выпрыгивая из-за гобелена на второй этаж, Сириус опрокинул стоящие там доспехи, чтобы по возможности задержать Филча. Пересекая второй этаж, где лабиринтами находилось много учебных классов, они оказались перед развилкой. Не сговариваясь, Сириус направился в сторону лестницы ведущей вверх, а Джеймс в сторону коридора, ведущего в сторону главной мраморной лестницы.
— Стой! — крикнул Сириус, — там уже наверняка пол школы собралось.
Джеймс кивнул и бросился за другом.
Оказавшись на третьем этаже, они добежали до самого конца и притормозили. Филча слышно не было. Только издалека доносились приглушенные взрывы остатков фейерверка.
Они спрятались за статуей одноглазой ведьмы, одиноко стоящей в коридоре. Прислонившись к холодному камню, они тяжело дышали. Джеймс спустился на корточки, все еще пытаясь прийти в себя от длинного забега. Сириус сложил руки на горб ведьмы и опустил на них голову, грязно ругаясь сквозь зубы.
— Надеюсь, Рему и Северусу повезло больше, — пробормотал Джеймс. Выходить на связь сейчас было опасно, они могли попасться преподавателям, а тем не следует знать, что у них имеется сквозное зеркало.
Сириус приподнял голову и прислушался.
— Кажется, он отстал.
Он опустил взгляд и прищурился. По выпуклому горбу ведьмы шла едва заметная линия. Сириус провел по ней пальцами. Линия была совершенно гладкой. Он сделал шаг назад — с такого расстояния линия была не видна. Сириус обошел ведьму спереди и внимательно оглядел. Никаких примечательных признаков не было. Только на постаменте значилось: «Ганхильда из Горсмура».
— Что ты делаешь? — спросил Джеймс, с подозрением глядя на друга.
— Смотри, Джеймс.
Джеймс поднялся и поглядел на горб старухи, куда показывал Сириус.
— Я ничего не вижу.
— Да поближе подойди, ты же слепой, как крот, — проворчал Сириус.
Джеймс пропустил шутку мимо ушей и пригляделся, вплотную подойдя к статуе.
— Что за… — он тоже провел пальцами по тонкой линии, которая полностью огибала спину и горб ведьмы, образовывая довольно большую площадь.
Джеймс полностью прощупал всю линию, попробовал надавить на горб и даже постучал по нему палочкой. Ничего не произошло. Он внимательно взглянул на Сириуса и, почесав затылок, спросил:
— Какие мы знаем отпирающие чары?
— Алохомора! — произнес Сириус, направив палочку на горб. Это не помогло.
— Аберто! — произнес Джеймс. И снова ничего.
Джеймс сделал пару шагов назад и попросил сделать тоже самое Сириуса.
— Только давай без твоей любимой Бомбарды, — усмехнулся Блэк.
— Систем Аперио! — выкрикнул Джеймс и сделал сложное движение палочкой. Послышался гулкий удар и со статуи слетел толстый слой пыли. Джеймс уже было обрадовался, но горб, как и одноглазая ведьма, были нетронуты.
— Да чтоб тебя! — выругался Джеймс и пнул по постаменту.
— Диссендиум! — сказал Сириус и коротко взмахнул палочкой. Горб медленно отъехал в сторону, образовав черный проход.
— Мать моя ведьма, — у Джеймса от волнения даже голос дрожал.
Они тут же подошли к проему и заглянули внутрь. Там было темно и пахло сыростью.
— Идем? — спросил Джеймс.
— Спрашиваешь!
Сириус первый залез внутрь, за ним Джеймс. Едва он перелез проход, горб захлопнулся, погрузив их в непроглядную тьму. Они зажгли свет на палочках. Прямо возле входа были крутые ступеньки, уходящие далеко вниз. Медленно спустившись, они оказались в невысоком тоннеле. Он был земляной и отсыревший. Сириус с брезгливостью оглядывался.
— Пошли, — подтолкнул того Джеймс.
Они двинулись по тоннелю вперед. Идти было неудобно, из-за низкого потолка приходилось пригибаться. Сириус вскоре начал ругаться, что у него затекла шея.
Постепенно тоннель стал идти вверх и в конце уже виднелись ступеньки. Джеймс ускорил шаг, подгоняя Сириуса. Эти ступени были гораздо короче, чем первые. Они осторожно поднялись и уперлись в люк над головой. Попробовав отодвинуть его руками, люк легко поддался. Они немного приподняли его, образовав щель, и пригляделись. В помещении царил полумрак, виднелось множество коробок и корзин. Пахло выпечкой и сладостями. В помещении стояла тишина, поэтому Джеймс осмелел и полностью сдвинул люк.
Поднявшись в помещение, они огляделись. Повсюду стояли бочки и коробки, наполненные всевозможными сладостями.
— Это же…