— Как хорошо мы смотримся вместе, — иронично сказала Лили.
— Олень и красавица, — сказал Джеймс, под смех Лили. Она замолчала и внимательно посмотрела на него.
— Расскажешь, почему вы придумали себе эти ваши прозвища? — спросила она.
— Расскажу, — Джеймс легонько коснулся ее лица, убирая прядку волос за ухо, — только не сейчас. Расскажу и даже покажу.
— Покажешь? — удивилась Лили, слегка покрасневшая от прикосновения и близости Джеймса.
— Обязательно.
Лили с трудом оторвала от него взгляд и вернулась к альбому, перелистнув несколько страниц.
— СОВ, — сказала она, нахмурившись.
— Мы тогда впервые так крупно поссорились, — мрачно сказал Джеймс. — Все лето было испорчено.
— И это было единственное лето, когда ты не прислал мне ни одного письма, — сказала Лили с легким укором, посмотрев на него.
— Сама виновата! — он театрально надул губу. Лили рассмеялась и взлохматила его волосы. Джеймс растаял от ее прикосновений.
— Ох, смотри! — Джеймс показал на следующую колдографию, — я даже как будто здесь слышу твой крик.
На следующем фото Лили откровенно орала на Джеймса, который возмущался в ответ.
— Вы чем-то отравили первокурсников! — возмутилась Лили, вспомнив события того дня.
— Ничем мы их не травили! Просто испытывали некоторые сладости, они полностью безопасные.
Лили закатила глаза:
— Даже не начинай.
— Ты меня тогда назвала «бесполезным тупицей». Ты правда так считала? — пряча улыбку, спросил Джеймс.
— Тупицей? Нет. Придурком? Безусловно.
Джеймс громко рассмеялся, к нему тут же присоединилась Лили.
— И для чего только Алиса фотографировала наши ссоры? — спросила Лили, отсмеявшись.
— За неимением других событий? — подсказал Джеймс.
Лили коротко улыбнулась и открыла последнюю страницу. Там вновь были все гриффиндорцы уже шестого курса. Колдография была сделана всего три месяца назад.
— В этот момент ты уже знала, что жить без меня не можешь? — похихикав, спросил Джеймс, показывая на Лили, которая на удивление всем стояла рядом с Джеймсом. Он в тот момент весь светился от радости.
— Скажем так, я подозревала, — немного смутившись, ответила Лили.
— Почему ты не отвечала мне взаимностью уже тогда?
Лили опустила голову и пожала плечами.
— Чего ты боялась?
— Боялась, что для тебя это лишь очередная шалость и что в любой момент ты перестанешь меня добиваться, — не слышно сказала она.
Джеймс нежно прикоснулся к ней и за подбородок повернул к себе. Он наклонился к ней и, глядя в глаза, уверенно сказал:
— Я никогда не перестану, Лили. И чего бы мне это ни стоило, я всегда буду добиваться тебя, всегда буду защищать тебя и всегда буду любить.
========== 12. Чистокровные снобы и предатели крови ==========
Мародеры
Сквозь сон до Сириуса доносились возгласы Джеймса, который грозился вылить на него поток воды, если он сейчас же не встанет.
— Отвали, Джеймс, — пробормотал Сириус и перевернулся на другой бок, закрываясь одеялом с головой.
— Видимо, без воды никак. Ты просто не можешь отказаться от этого в последний год, да, Сириус?
В следующее мгновение на Сириуса обрушился водопад ледяной воды, от которой он подлетел на кровати и кинулся на Джеймса с криками, на ходу доставая палочку.
— Как дети малые, — прокомментировал Северус, повязывая галстук и надевая мантию. — Эй, вы так на завтрак опоздаете, Ремус уже ушел.
— Ненавижу тебя, Сохатый, — пробормотал Сириус, опять завалившись на кровать.
— Между прочим, Сириус, у нас первым уроком Минни, так что не советую опаздывать, — сказал Северус и вышел из комнаты, — догоняйте!
— Вот дерьмо, — простонал Сириус и принялся одеваться. МакГонагалл не терпела опозданий и неряшливость, поэтому пришлось даже надеть галстук и застегнуть рубашку на пуговицы.
Джеймс же ограничился тем, что накинул красно-желтый галстук на ворот полурасстёгнутой рубашки на манер шарфа.
— Нам можно так непотребно выглядеть, — сказал Джеймс, оглядев Сириуса и после себя в зеркало и опять рассмеялся, — лучшие ученики школы, как-никак! — продолжал разглагольствовать Джеймс уже в гостиной.
— Это вы-то лучшие ученики? — из прохода напротив показались Стоун и Эванс.
— Доброе утро, дамы, — улыбнулся им Сириус.
— Привет, Сириус! — хором ответили девочки.
— Привет, Джеймс, — произнесла Лили и улыбнулась, глядя в его глаза, очаровательно краснея.
Сириус был рад, что Эванс наконец-то прекратила сопротивляться своим чувствам. А Джеймс, кажется, не мог поверить в свое счастье, стоял и улыбался, не в силах отвести взгляд.
— Ну, все, голубки, нам пора на завтрак, — Стоун приобняла руками Джеймса и Лили и пошла к выходу из гостиной. Сириус поспешил следом.
Весь путь до Большого зала Джеймс развлекал девочек летними байками, от которых Стоун хохотала до коликов и постоянно говорила: «Быть не может!», а Эванс смеялась и без конца поглядывала на Джеймса. Он же все время старался ненароком задеть Лили, то по руке проведет, то волосы ей поправит. Сириус на это лишь снисходительно смотрел.