Читаем Marauders (СИ) полностью

Когда к нему на завтраке опустилась школьная сова, он, конечно, удивился, но решил, что это одна из поклонниц, которая постеснялась подойти лично. В этом он убедился, когда отвязал конверт и увидел на нем тонкую красивую надпись «Сириусу Блэку». Однако, вскрыв конверт, на него с громким хлопком вышло приторное розовое облако, полностью окутав голову. В первое мгновение Сириус даже испугался, что это новый вид чар, направленных на приворот. Розовое облако рассеялось через пару секунд и он увидел ошарашенный вид Мародеров, которые смотрели на его волосы, да и вообще в зале стало непривычно тихо.

В сверкающей поверхности кувшина, стоящего возле него, Сириус увидел свои волосы. Да, это был определенно не приворот. Лицо Сириуса тут же исказила гримаса ярости — он ни минуты не сомневался, чьих это рук дело.

— Бродяга, ты как? — Сириуса, наконец, нагнали остальные Мародеры.

— Она что-то знает! — глаза Сириуса сверкали, словно молнии. — Знает о Карте!

— Да, ну, брось, всего лишь совпадение, — засомневался Ремус.

— Я тоже сомневаюсь, Сириус. Возможно, она просто услышала это как-то от нас, — поддержал Северус.

Джеймс же все смотрел на роскошные розовые волосы Сириуса и еле сдерживал свою улыбку.

— Можешь не сдерживать себя, Сохатый, — скептически сказал Сириус, заметив взгляд Джеймса.

— Слушай, ну ведь это правда классно! — Джеймс не скрывал восторга. — Шалость действительно удалась на славу.

Джеймс даже подошел к Сириусу и хотел потрогать его волосы, но тот увернулся.

— Ты на уроки пойдешь? — спросил Ремус, кивая на волосы Сириуса.

— Конечно, пойду. Такую красоту ничем не испортишь! — сказал он и напоказ покрутился перед Мародерами.

Блэк был бы не Блэк, если бы испугался насмешек со стороны студентов и заперся в своей комнате. Никто, впрочем, смеяться над ним не спешил, все боялись его гнева. За исключением, разве что, Мародеров, они вдоволь насмеялись над его волосами, а Джеймс даже выразил свое восхищение Бланк.

Сириус решил собрать волосы на макушке, подражая ей, благо даже одна из ее лент была при нем. На удивление, его совершенно не портили ярко-розовые волосы, а напротив придавали экстравагантности и делали его внешность еще более заметной.

Опоздав на Зелья почти на четверть часа, Мародеры не спеша зашли в класс.

— Молодые люди, опаздываем! — проголосил Слизнорт, — в темпе берем свои котлы, рецепт зелья на доске.

Они разделились по парам и заняли две последние парты.

— Мистер Блэк, что с вашими волосами? — Слизнорт только сейчас увидел розовое облако над головой Сириуса и пришел в ужас. Студенты даже не осмеливались повернуть головы, чтобы взглянуть.

— Это эксперимент, профессор, — Сириус широко улыбнулся. — Мы с Поттером поспорили, что даже в таком виде я смогу закадрить девицу!

— Ах вы, проказники! — Слизнорт разулыбался, сочтя эксперимент вполне интересным.

— Кстати, а я согласен поучаствовать в таком споре, Бродяга, — шепнул Джеймс, раскладывая за партой ингредиенты. — Надо только выбрать конкретный объект.

Выбор они остановили на Констанции Лоуренс, когтевранке с пятого курса. После каникул она вернулась повзрослевшей и заметно похорошевшей. Самое главное, к Сириусу она не проявляла повышенный интерес, а значит, не должна была легко сдаться перед ним, особенно с его новой прической. Решили, что публичного и добровольного поцелуя у всех на глазах будет достаточно.


Отловить Лоуренс удалось только в конце дня, на ужине.

— Дамы и господа, прошу внимания, — Сириус обращался к небольшой кучке гриффиндорцев, сидящих вблизи него за ужином. — Сейчас вам будет продемонстрировано великолепное владение обольстительными чарами без использования волшебной палочки. И никакие розовые волосы мне не помешают.

— Удачи, Сириус.

— Она мне не нужна!

С этими словами Сириус поднялся и направился к столу Когтеврана.

— Констанция, ваша светлость согласится уделить мне пару минут? — Сириус сел на скамейку рядом с Лоуренс, облокотившись на стол.

Сириус улыбнулся своей фирменной улыбочкой и оглядел Констанцию похотливым взглядом, от чего она сразу покраснела.

— Что ты хочешь, Сириус?

— Тебя, Констанция! — Сириус провел тыльной стороной ладони по щеке Лоуренс, засмущав ее еще больше. — Я считаю это неправильно, когда два самых красивых студента Хогвартса не вместе. Ты так не считаешь?

— Хочешь меня в свою коллекцию, Сириус?

— Что за глупости, малышка? Когтевранки слишком много думают! — Сириус принял оскорбленный вид и обиженно опустил свои густые ресницы.

— Тогда, что?

— Это самый настоящий грех, когда такие губы никто не целует! — Сириус, закусив свою нижнюю губу, посмотрел на губы Лоуренс. Подняв обратно свой масляный взгляд, он добавил. — Всего один поцелуй, Констанция, и мы станем самыми счастливыми.

Лоуренс сидела красная, как помидор, но уже, было видно, начала уступать Сириусу. Она, закончив с ужином, поднялась и пошла в сторону выхода. Сириус помог ей подняться и пошел рядом.

— Констанция, что ты теряешь? — он приобнял ее за талию, опуская руку непозволительно низко. — Всего один поцелуй и я твой навек, моя красавица!

Перейти на страницу:

Похожие книги