Читаем Мардабан Блиноед и другие невероятные истории полностью

– Что ж, – сказал папа, – дело было так… В те далёкие времена, когда на остров ещё не приплыли первые люди с Запада и лесные пингвины процветали, селясь вдоль большой, полноводной реки Раму, на берегах которой рос самый сочный и сладкий сахарный тростник, в семье Нувалу из рода Накани, родился его пра-пра-пра-пра-пра-прадедушка, которого звали Бонгу. Этот малыш с детства поражал других пингвинов своим бесстрашием и храбростью. Когда он был ещё совсем молодым, его младшая сестрёнка, Роро, оступилась на скользкой глине и скатилась в ручей. В стае поднялся страшный переполох, но никто так и не рискнул броситься следом, хотя ручей, как впоследствии оказалось, был совсем мелким. Как бы то ни было, несносный малыш Бонгу, не раздумывая прыгнул за своей сестрой и спас её, потому что вода едва доходила ему до плеч. Когда Бонго выбрался с ней на берег, все пингвины расступились перед ним, потому что согласно древней легенде, только великий Марин-Даним, бесстрашный пингвин из страны Замерзшей воды, умел плавать. Не удивительно, что спустя несколько лет, когда Бонгу вырос, а слава о нём уже давно облетела весь огромный остров, он стал самым молодым вожаком пингвиньей стаи за всю их историю. Конечно, нашлись и недовольные этим решением. Некий Манумбо из рода Кетэ, самый крупный и задиристый пингвин в стае, был уверен, что именно он, а не дерзкий выскочка Бонгу должен быть вожаком. Вместе со своим дядей, Туру Одноглазым, он решил свергнуть соперника и для этого, пошёл на предательство, заключив договор с давними врагами пингвинов – сумчатыми волками. Манумбо и Туру пообещали сумчатым волкам отдать им всю семью Бонгу, взамен на власть над стаей. Волки, конечно же, согласились и пообещали наивным пингвинам всё, что те захотели, но на самом дела, они хотели обмануть заговорщиков и, пользуясь удобным случаем, истребить всех лесных пингвинов. Это был коварный и хитрый план, но злоумышленники не учли одного обстоятельства – несмотря на свой юный возраст, Бонгу был мудр и осторожен. Он видел, что в его стае есть недовольны, и держал ухо востро. Той ночью, когда Манумбо и его дядя незаметно ушли из стаи, Бонгу тайком последовал за ними. При виде волков, поджидающих пингвинов на берегу реки, Бонгу понял, что его подозрения были не напрасны. Пользуясь темнотой и тем, что он не боялся воды, смельчак подобрался совсем близко и слышал весь разговор от начала до конца. От услышанного, у него перья поднялись дыбом и он понял, в какой опасности находятся все его сородичи, потому что сразу же догадался, что волки непременно захотят уничтожить всех пингвинов. Вернувшись обратно раньше преступников, он сделал вид, что спит, но сам всю ночь думал, как сделать так, чтобы уберечь стаю и навсегда огородить её от грозных хищников. У него оставалось только два дня, чтобы принять решение, потому что потом наступало ночь новолуния, когда луна не встаёт над лесом и он погружается в жуткий мрак. Именно эту ночь и выбрали Манумбо и Туру Одноглазый чтобы забрать себе всю власть. Они пообещали, что проведут волков секретной тропинкой, прямо в спящую стаю и, прежде чем пингвины опомнятся, разбойники смогут одержать победу, которую никогда бы не получили в честной схватке, по причине своей трусости. К утру план был готов и Бонгу даже засмеялся от того, каким он был простым и как здорово решал все проблемы с волками, а главное, делал это раз и навсегда. Он посвяти в свой план четырёх своих самых надёжных друзей и, в течение двух последующих ночей, они крадучись выходили из лагеря и отправлялись на берег реки, где что-то строили.

К вечеру третьего дня всё было готово. Бонгу отдал последние распоряжения своим товарищам в наступавших сумерках, а сам, приготовился исполнить самую важную и опасную часть своего плана. Он видел, как двое изменников шепчутся и переглядываются, ожидая удобного случая, чтобы выбраться из лагеря, но, им не суждено было сделать это…

Едва стемнело, друзья Бонгу внезапно накинулись на Манумбо и его дядю и крепко связали, заткнув клювы зелёными бананами.

– Ждите моего сигнала, – напомнил Бонгу своим товарищам. – И не спускайте глаз с этих негодяев. Мы решим, что с ними делать после.

С этими словами, Бонгу устремился в лес. Он быстро пробежал по извилистой тропинке и вскоре вышел к тому месту, где предателей ожидали сумчатые волки.

– Почему так долго? – зарычали волки, увидев в темноте силуэт пингвина. – И почему ты один? Где твой дядя?

– Он ждёт нас у лагеря, – сипло сказал Бонгу, стараясь подражать голосу Манумбо. – Планы изменились. Мы пойдём другим путём и застанем пингвинов врасплох.

– Но что у тебя с голосом, – спросили волки, силясь разглядеть говорящего.

– Я простыл, – ответил Бонгу, стараясь не приближаться к волкам. – Ну, идёмте скорей, пока все пингвины спят…

Волки поспешили за Бонгу, и он с ужасом осознал, что они могут в любой момент наброситься на него и разорвать в клочья. Однако, он был очень храбрым лесным пингвином и знал, что другого выхода у него нет.

Они прошли тёмным лесом, и вышли на берег реки.

Перейти на страницу:

Похожие книги