Он засмеялся.
Марджани ловко распалила костер, так как привыкла это делать с детства. Наколола рыбу на острое древко и присела рядом ее жарить.
Река была такой нежной и приветливой. Что Азариосу, даже не хотелось из нее выходить. Он плавал в свое удовольствие, размышляя над тем, куда завела его судьба и как он будет отсюда впоследствии выбираться.
Глава 12. Знакомство с местной флорой и фауной
Марджани водила юношу по тропическому лесу и рассказывала о местных достопримечательностях, говорила, что одному ходить здесь опасно, так как могут напасть хищники, такие как гиены и ягуары. Можно повстречать кобру или питона и надо уметь обороняться от таких хозяев леса.
Ему нравилось ее слушать, несмотря даже на то, что ее диалект английского был немного другим, не привычным для ушей Азариоса. Однако он смог быстро подстроиться под ее диалект и уже даже не обращал на это внимания. Она рассказывала парню, о том, как редко у них бывают дожди и от этого частенько страдают люди и скот.
– Большую часть года стоит сухая погода – говорила девушка с огромным сожалением в голосе.
Они повстречали множество смешных обезьян. И юноша полностью расслабился и уже забыл о страшных событиях, что были с ним еще вчера.
Они прошли часть густого зеленого леса и вышли к горам Того. Девушка показала собеседнику самую красивую и высокую точку их государства, гору Афаджато (885 м).
Она протянула руку к горе и указала на кустарники, каких было тут несметное количество.
– Здесь, надо быть, очень осторожными, Азариос, так как вокруг этой горы и по всей ее территории, растут опасные растения. Если ты поранишься об их колючки, то можешь получить опасное заболевание кожи.
– О, Марджани, благодарю тебя за предостережение. Я постараюсь быть осторожнее.
– Мы редко туда ходим разве, что поймать змей. Из них получается очень вкусный и полезный суп. Если ты подождешь меня здесь, я схожу и поймаю одну нам на обед.
– Хорошо, Марджани, конечно подожду.
И девушка ушла в кусты за провиантом. Азариос оглядывался по сторонам, изучая территорию. Местность страны Ганы была очень яркой и впечатляющей. Он еще многое хотел увидеть и познать, а главное ему очень понравился его гид, которого ему подарила заботливая судьба.
Где-то, неподалеку, слышался звук водопада. Юноше очень захотелось туда попасть, но он присел на камень и стал терпеливо ждать свою спутницу.
И вскоре она вышла из густых зарослей, неся на лезвие своего ножа наколотую змею и улыбаясь весело сказала:
– У нас есть вкусный обед!
Парень обрадовался даже больше за нее, чем за себя, так как он будет, есть такой супчик впервые и еще не знал, сможет ли его кушать вовсе. Но свежий воздух и долгая прогулка делали свое дело, и голод уже не заставил себя ждать. Они быстро пошли обратно в деревню, чтобы плотно пообедать и двинуться дальше в путь изучать местность.
В деревне их встретили соплеменники радостными криками. Хунган Бомани стоял у своей хижины и исподлобья, внимательно наблюдал за вновь пришедшими. Ему явно не нравилось, что его дочь находится в компании белого, но выхода у него не было, так как парня избрал и защитил Бог Огун.
Азариос помог девушке с приготовлением экзотического для него блюда, и запах супа ему очень понравился, и он с восхищением сказал:
– Марджани, как это прекрасно пахнет!
Она улыбнулась, помешивая суп своим ножом и ответила:
– Конечно, но еще и очень питательно, попробуй.
Глава 13. Непрошеные гости
Только молодые люди собрались пойти дальше изучать местные достопримечательности, как вдруг…
Дети и женщины закричали, показывая пальцами за ворота. Они врассыпную побежали прятаться по своим хижинам. За воротами виднелось на пригорке, как шли к ним пятеро мужчин, по внешнему виду это были португальцы.
Марджани вскрикнула:
– Отец! Португальцы!
Хунган быстро схватил свой нож – атам и подошел к воротам на защиту своего народа. За ним с копьями встали все мужчины племени. Азариос понял, что он с пустыми руками и ему нечем защитить девушку и ее соплеменников. Он нашел ее взглядом и крикнул:
– Марджани, у вас есть кнут?
Она быстро побежала в дом и на бегу прокричала:
– Да. У отца в сундуке, сейчас принесу.
Португальцы подходили, смеясь и даже не помышляя, что им могут дать достойный отпор.
Парень встал рядом с хунганом. Тот грозно взглянул на него и процедил:
– Что ты тут делаешь, белый? Иди в хижину!
Азариос ничего на то не ответил, только еще крепче зажал кнут в своей руке.
Португальцы развязно подошли к воротам и тот, что шел первым, прокричал с гонором:
– Эй, Чернокожие! Дайте пожрать!
– И девок нам! – заорал второй, смеясь.
Все мужчины племени одновременно подались вперед, кто с копьем, кто с кинжалом в руке.
– О! Они еще хотят с нами подраться! – засмеялись все пятеро португальцев, и самый старший из них вытащил свой мушкет. Он выстрелил и ранил одного из соплеменников Марджани. Второй уже тоже был наготове стрелять, и третий вытащил свое оружие.