Читаем Маргаритка и чертополох (СИ) полностью

Все остальное слилось в тошнотворный кошмар. Кайден помнил, как унижался и ползал в грязи перед Рэдклиффом, умоляя пощадить жену, но ублюдок лишь смеялся и подначивал своих людей. Те обступили Фиону. Двое держали, один насиловал а остальные надрачивали члены, чтобы не осрамиться, когда придет их черед. Кайден отворачивался, не в силах на это смотреть, но Рэдклифф хватал его за волосы и заставлял поднять голову.

— Гляди, шотландская псина, как твоя женушка визжит под англичанами, — приговаривал он.

Кайден почти ничего не видел: слезы застилали глаза. Но крик, звенящий в ушах, он запомнил на всю жизнь. Крик, переходящий в затихающий стон…

— Господь всемогущий! — Голос Маргарет вернул его в реальность. — Неужели мой муж и правда приказал это сделать? А сам он… тоже?

— Нет. — Кайден горько усмехнулся. — Он просто смотрел. И заставлял смотреть меня.

— Но зачем?

— Видать, ему это доставляло удовольствие.

Она закрыла руками лицо и простонала:

— Какой кошмар!

Кайден молча поглаживал ее по плечу, не зная, что добавить еще. Это были далеко не все прегрешения Рэдклиффа, но и сказанного хватило, чтобы до чертиков ее напугать. Пожалуй, не стоит тревожить ее еще сильней.

Маргарет вдруг отняла от лица ладони и ошарашено уставилась на него.

— Я вспомнила! — пробормотала она. — Он… Бойд… — Было видно, как тяжело ей далось произнести это имя. — Он что-то говорил о своей сестре, но я толком не поняла…

— Фиона была моей женой и его сестрой, — пояснил Кайден и, помедлив, добавил: — Не знаю, станет ли тебе от этого легче, но Бойд хотел таким образом отомстить твоему мужу.

Маргарет уставилась на камин. Оранжевые отблески плясали на бледном задумчивом лице.

— А ты? — Она повернулась к Кайдену и пытливый взгляд карих глаз прожег до самого нутра.

— Что я?

— Тоже хотел отомстить?

— Хотел, — признался он и добавил. — Рэдклиффу, не тебе. Ты ни в чем не виновата. А Бойд — конченный идиот. Но он свое получил.

Маргарет покосилась на его руку, лежащую на подлокотнике кресла. Осторожно коснулась разбитых костяшек, погладила их. Ее белые пальчики казались еще изящнее и тоньше на фоне его широкой, покрытой веснушками кисти. Кайден судорожно вздохнул.

— Я понятия не имела, что мой муж… — Маргарет всхлипнула. — Господи, какая же я дура! Зачем я согласилась на этот брак?

Из ее глаз потекли слезы, оставляя мокрые дорожки на щеках.

— Ну, будет тебе, девица, не плачь. — Кайден накрыл ее руку своей. — Слушай, а ты уверена, что взаправду вышла за него замуж? Я, конечно, ни черта не смыслю в английских законах, но ума не приложу, как можно пожениться без жениха?

— К сожалению, можно. — Маргарет вытерла глаза. — У мистера Томпкинса была при себе доверенность. Мы подписали брачный контракт, и нас обвенчали в церкви так, словно он был моим женихом.

— Но брачной ночи у тебя с этим мистером Томпкинсом, надеюсь, не было?

Маргарет негодующе вскинула голову.

— Ты спятил? Конечно нет!

Кайден поднялся на ноги и прошелся по комнате.

— Хм… Не знаю, как у сассенахов, но у нас брак считается состоявшимся лишь после того, как муж и жена… Ну… они должны при свидетелях лечь в постель, а наутро показать всем окровавленную простыню.

Его взгляд упал на кровать, где отчетливо темнели пятнышки крови. Маргарет заметила, куда он смотрит, и густо покраснела. Кайден мысленно чертыхнулся. Он вовсе не хотел ее смущать.

— Я имею в виду, — торопливо добавил он, — если у тебя с Рэдклиффом не было брачной ночи, то, может, ваш брак считается недействительным?

— Не знаю, — устало бросила Маргарет. — И даже если так, что с того? С позором возвращаться домой? Кому я там буду нужна?

«Мне! Я женюсь на тебе и буду заботиться о тебе до конца своих дней», — откликнулось его сердце, но Кайден подавил свой порыв. Сейчас не время и не место для подобных откровений.

— Не бойся, девица, — сказал он. — Пока поживешь у Эбби, а там мы что-нибудь придумаем.

Она безрадостно усмехнулась и отвела глаза. Кайден ощутил укол вины. Да уж, явно не о таком будущем она мечтала. Собиралась замуж за богатого англичанина, а приходится полагаться на нищего горца без кола и двора, у которого отняли даже имя… Незавидная судьба.

Он хотел добавить что-нибудь утешительное, но тут за дверью послышалось бряцание оружия и топот ног.

Маргарет испуганно вскинула голову.

— Что случилось?

— Не знаю. — сказал Кайден, напряженно прислушиваясь. — Оставайся здесь, запрись на засов и не выходи, пока я не вернусь.

— Хорошо, — кивнула она.

Он кинулся в коридор, а оттуда — к выходу на бастион. Дункан и дюжина воинов столпились на южной стене. Лэрд смотрел в подзорную трубу, остальные тоже таращились вдаль.

— Что происходит? — спросил Кайден.

— Красные мундиры, — буркнул Каллум, не отрываясь от горизонта.

И правда, в долине словно маки на зеленой траве пламенели мундиры англичан. Навскидку Кайден насчитал около тридцати.

— Кто это? Какого дьявола они приперлись сюда? — пробормотал он.

Дункан опустил подзорную трубу и повернулся к нему.

— Вот и я задаю себе этот вопрос, — сердито проворчал он. — Говорил же, что твоя девка накличет на нас беду.

Перейти на страницу:

Похожие книги