Читаем Маргаритка и чертополох полностью

— Вы тут еще хороводы начните водить, — проворчала Эбигейл. — Может, мы спрячемся, пока из замка не увидели, как вы тут расшаркиваетесь?

Она кивнула на заросли позади себя.

— А башка у Занозы-в-заднице варит, — осклабился Хэмиш.

— Еще раз так меня назовешь, и я вспорю твое жирное брюхо твоим же дирком, — с милой улыбкой произнесла Эбигейл.

Шотландцы насмешливо зафыркали, а затем подхватили под уздцы своих низкорослых лошадок и двинулись вслед за Эбигейл в лес. Они прошли довольно далеко, пока не оказались в лощине, надежно укрытой зарослями от посторонних глаз.

— Здесь вас не заметят со стены, — сказала Эбигейл. — Только ради всего святого, не вздумайте жечь костер!

Хэмиш похлопал по висящей на поясе фляге.

— А на кой ляд нам костер? Нам и так есть чем согреться, да, парни?

Остальные одобрительно загалдели. Хэмиш почтительно протянул сосуд Эбигейл:

— Сперва леди.

Та не стала жеманиться. Сделав глоток, она предложила флягу Маргарет.

Продрогнув из-за мокрых туфель и влажного подола, Маргарет вспомнила про чудесные согревающие свойства виски и приняла угощение. Зажмурившись, она смело хлебнула жидкого огня, чем вызвала у окружающих восхищенный гул.

— Ого! Девица не промах! Пьет как истинная дочь Шотландии! — услышала она.

Фляжка вернулась к Хэмишу.

— Так зачем вы сюда явились? — поинтересовалась Эбигейл, едва тот сделал глоток.

Хэмиш сунул фляжку Робу и сказал:

— Дык братец твой куда-то запропастился. Ну мы Дункана и прижали к стене. Он собственными яйцами поклялся, что выпустил Кайдена из подвала, а тот сбежал. Мы скумекали, что скорей всего Кай двинет сюда, выручать свою родню. Вот и решили, что наша помощь ему не повредит.

— Хм… — Эбигейл обвела сборище задумчивым взглядом. — Что ж, если хотите помочь — дуйте в деревню и раздобудьте там несколько лопат.

Глава 23

— И на кой хрен эти болваны приперлись сюда? — пробурчал Кайден, когда Эбигейл рассказала о неожиданной подмоге. — Я б и сам справился.

Но, несмотря на ворчливый тон, Маргарет увидела, как расслабились желваки на его скулах и разгладилась морщинка между бровей. Он явно испытал облегчение от того, что ему не придется проворачивать столь рискованное дело одному.

Эбигейл фыркнула, но не стала отчитывать брата за неблагодарность. Видимо, понимала, что в нем говорит обычная бравада.

Маргарет подташнивало от волнения, кусок в горло не лез. Ковыряя ложкой пудинг, она задумчиво посмотрела в окно. Солнце уже зашло, и небо над горами осветилось золотистым багрянцем. Близится ночь… и побег.

Брат и сестра обсуждали план, прогоняя все детали по кругу. Идею прорываться через ворота они отбросили, уповая на то, что Хэмишу и его людям удастся расчистить проход.

— Я, конечно, сомневаюсь, что они управятся до ночи, — вздохнула Эбигейл. — Но лучше уж часок-другой посидеть в тоннеле, чем нарваться на пулю в лоб у ворот.

Кайден лишь хмыкнул, уплетая жаркое. И откуда у него такой аппетит? А что, если ожидание в тесной норе не ограничится парой часов? А вдруг шотландцы и вовсе не смогут расчистить завал?

— Темнеет, — заметил Кайден, глянув в окно. — Начнем часа через два.

— Я пойду с тобой, — заявила его сестра.

— Нет. Ты будешь только мешать.

Эбигейл насупилась и уперла руки в бока.

— Дело касается моего мужа, сына и твердолобого братца. Думаешь, я останусь в стороне? — с вызовом спросила она.

— Эбби. — Кайден устало вздохнул. — Не заставляй меня переживать еще и за тебя. Что если тебя схватят и приставят нож к горлу? Это погубит нас всех.

В его словах было столько мольбы, что Маргарет поняла: ему уже пришлось пережить нечто подобное. И за внешней невозмутимостью таится страшное напряжение и беспокойство за судьбы родных.

Несколько секунд Эбигейл молча смотрела на него, потом кивнула.

— Ладно. Но я буду неподалеку на случай, если понадобится помощь.

— Как знаешь.

Когда с ужином было покончено, Эбигейл собрала грязную посуду на поднос.

— Да защитит тебя Дева Мария! — пробормотала она и, перекрестив брата, ушла.

Маргарет подошла к окну и прижалась лбом к прохладному стеклу. Над горами еще полыхала заря, а в вышине уже показались первые звезды. Плечи сводило, сердце стучало как барабан. Неужели скоро свершится?

Сзади приблизился Кайден. Он обнял ее, и в уютном кольце сильных рук Маргарет растаяла как сугроб под лучами солнца.

— Ты точно хочешь бежать со мной? — спросил он.

— Да, — выдохнула она.

— Дождитесь с Эбби подходящего момента и уезжайте. Она знает, где можно пересидеть, а когда все уляжется, я тебя заберу, — шепнул он, а затем вдруг нежно поймал губами мочку уха.

Маргарет охнула, по коже пробежали мурашки. Волна удовольствия захлестнула с головы до пят. Прежде ее никогда не целовали в ухо, и она понятия не имела, что это так хорошо.

Кайден пробежался по раковине языком, легонько прикусил мочку. Его дыхание щекотало висок, раздувая тонкие волоски. Маргарет млела от наслаждения, и даже начала тихонько стонать.

Вдруг кто-то громко и настойчиво постучал в дверь. Кайден отпрянул от Маргарет, они ошарашенно переглянулись.

— Это не Эбби! — одними губами прошептал он.

— Жена! Открывай! — послышалось из-за двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы