Читаем Маргаритка и чертополох полностью

Собрав шевелюру в хвост и перевязав ее обрывком бечевки, Кайден с выражением безграничного страдания на лице натянул на голову парик. Теперь — в красном мундире и треуголке — он действительно выглядел как английский солдат. Скорее даже как офицер. Маргарет совершенно не разбиралась в знаках различия, но ростом, статью и разворотом плеч Кайден походил на человека, привыкшего отдавать приказы. Впрочем, ничего удивительного, ведь раньше он был лэрдом этого замка.

— Последняя деталь. — Эбигейл протянула бриджи. — Не может же сассенах разгуливать в килте.

— Потом, — отмахнулся Кайден. — Избавь меня от удовольствия дважды натягивать эту проперженную английской задницей тряпку.

— Зря. Ты бы как раз успел пропердеть ее своей шотландской задницей, — парировала Эбигейл.

Маргарет давилась от смеха, наблюдая за пререканиями брата и сестры. Кайден взглянул на себя в зеркало, скривился, стащил треуголку и швырнул ее на кровать. Следом полетели парик и красный мундир.

— Мне нужно выпить! — плюхнувшись в кресло, заявил он.

— Обойдешься! — осадила его сестра. — Вот освободим ребят — тогда хоть упейся вусмерть.

Кайден обреченно прикрыл лицо пятерней и застонал, но Эбигейл не обратила на это никакого внимания.

— Этот гнойный прыщ Рэдклифф с утра куда-то уехал, — сообщила она.

— Уехал? Куда? — встрепенулся Кайден.

— Не знаю. Но он взял с собой дюжину солдат. Наверняка собирается выслеживать якобитов в окрестных холмах. Скорей всего, его не будет пару дней, а значит, мы должны действовать сегодня.

Сегодня… Сердце учащенно забилось. Неужели уже сегодня вечером свершится побег? Или Кайден потерпит неудачу, и его схватят… или даже убьют… По спине пробежал холодок.

— Так скоро? Разве нам не нужно как следует подготовиться? — пересохшими губами пробормотала Маргарет.

Эбигейл покачала головой.

— Дальше тянуть нельзя. Кирана и Алистера могут увезти в Эдинбург, или твоему муженьку взбредет в башку еще какое-нибудь дерьмо.

Маргарет понурилась. При упоминании злодеяний Рэдклиффа ей стало не по себе. В груди заскребло от стыда за то, что она вышла замуж за этого человека. И хоть в этом не было ее вины, она не могла отделаться от ощущения, будто причастна к тем мерзостям, что совершил ее муж.

— А ты уверена, что Алистер сможет идти? — спросила она.

— Джон сказал, что ему уже лучше. Мой сын — крепкий малый. Он справится.

— Что ж, буду молить Всевышнего, чтобы это было так. — Маргарет повернулась к Кайдену. — Допустим, у тебя получится обезвредить троих солдат. Но как вы собираетесь выйти через ворота?

— Придется потолковать с привратником, и надеяться, что моя гладкая рожа его убедит. — Кайден провел рукой по подбородку. — Зря, что ли бороду сбрил?

— Все было бы куда проще, если бы не завалило проход… — задумчиво протянула Эбигейл. — Кай, ты точно уверен, что его не расчистить?

— Угу. По крайней мере изнутри.

— А снаружи?

— Не знаю. Я же тебе не крот, чтобы выползти и посмотреть.

— Схожу проверю. — Эбигейл встала с кресла. — Быть может, там не все так безнадежно.

Маргарет подхватилась на ноги.

— Я с тобой.

Ее рвение объяснялось очень просто: она до колик в животе страшилась остаться с Кайденом наедине. Стоило бросить на него мимолетный взгляд, и к лицу горячей волной приливала кровь. Вчера она — какой позор! — чуть ли не сама набросилась на него с поцелуем. Наверняка он подумал, что она какая-то шлюха. Страсть, накануне пьянившая как молодое вино, превратилась в прокисший уксус, разъедающий душу стыдом.

Накинув дорожный плащ, она прихватила корзинку и вместе с Эбигейл отправилась к воротам замка.

— Эй, красотки, далеко собрались? — высунувшись из сторожки, окликнул их часовой.

Маргарет откинула капюшон и посмотрела на солдафона с таким высокомерием, что тот сразу скукожился и залебезил:

— Ох, миледи, простите, сразу вас не признал. Позвольте поинтересоваться, куда вы направляетесь?

— Хочу собрать немного целебных трав. — Маргарет показала висящую на локте корзинку.

— Погодите, дам вам кого-нибудь в сопровождение, — засуетился часовой.

— Не стоит. Мы всего лишь прогуляемся вдоль стены.

Некоторое время Маргарет и Эбигейл действительно расхаживали в рощице под крепостными стенами, украдкой поглядывая наверх — не следят ли за ними из замка. Маргарет то и дело наклонялась, срывала какой-нибудь сорняк и совала его в корзинку для отвода глаз.

Редкое для Шотландии солнце, пряный запах листвы и щебетание птиц делали прогулку приятной и отгоняли тревожные думы о предстоящем побеге.

— Кстати, как спалось? — лукаво поинтересовалась Эбигейл.

— Плохо, — призналась Маргарет, не уловив в ее вопросе подвоха.

— Что, братец, небось, стягивал с тебя одеяло и храпел?

— Мы не спали в одной кровати, — с горящими щеками прошипела Маргарет. — И между нами ничего нет.

Эбигейл хмыкнула, явно не поверив ее словам.

Так, неспешно прогуливаясь, они оказались на берегу. Сегодня почти не было ветра, и в застывшей воде отражалась густая небесная синева.

— Сюда! — поманила Эбигейл и осторожно, бочком, стала спускаться с обрыва.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы