Читаем Марьяжник полностью

Ингрид Фергюсон появилась в его жизни стихийно. Как наводнение или пожар. И было это еще в те времена, когда он только-только обосновался в Швейцарии. Впрочем, выражение «только-только» было бы здесь не совсем уместно. Андрей (а в то время он все еще именовался Андреем) уже успел наделать долгов и даже посчитаться с теми двумя кредиторами, тела которых были найдены на окраине Женевы. Более того, он взял на себя смелость исполнить заказ для одного человека, заключавшийся в том, чтобы устранить богатую супругу и обставить дело таким образом, будто в дом вломились грабители. Это оказалось совсем несложно…

Вот тогда-то в его жизни и появилась Ингрид.

Он ужинал в одном из шикарных ресторанов Женевы, когда она вошла, грациозно взмахнула рукой, приветствуя ожидавших ее знакомых, и направилась через весь зал к нужному столику. Ее путь лежал мимо Андрея, и она умудрилась каким-то образом зацепить ридикюлем стоявшую по правую руку от него бутылку вина и опрокинуть ее на пол. Несколько капель угодило Андрею на брюки.

– О, простите! – бархатные ресницы Ингрид испуганно взметнулись вверх. – Тысяча извинений. Я не хотела… поверьте…

Она говорила на швейцарско-немецком диалекте. Андрей еще слабо знал этот язык, но достаточно сносно, чтобы принять извинения.

– Я закажу вам другую бутылку, – предложила девушка.

Он хотел было отказаться, но она настояла на своем и только после этого присоединилась к своим знакомым. Продолжая ужин, Андрей наблюдал за ней. Кавалера у Ингрид не было, что, видимо, и послужило в первую очередь причиной для его дальнейших действий. Он дождался девушку у выхода из ресторана.

– Не хотите ли прогуляться?

Кажется, она уловила характерный акцент в его голосе и уже на русском поинтересовалась:

– Вы из России?

Андрей улыбнулся:

– Да. А вы, однако… Вы неплохо говорите по-русски. Вы знаете русский язык?

– Разумеется, знаю. И в том нет ничего удивительного. Моя мать была наполовину русской.

– Вот как?

– Да. Ингрид, – представилась она.

– Андрей.

– Красивое русское имя.

– Вы находите?

– Без сомнения.

А затем они гуляли по вечерней Женеве, разговаривали, Ингрид много смеялась, а он… Ему казалось, что никогда прежде он еще не был так счастлив, как в этот чудесный вечер. Андрей впервые почувствовал, что кто-то, наконец, проявляет к нему по-настоящему искренний интерес. Так ему, во всяком случае, тогда казалось…

– Вы служите? – спросила Ингрид, когда они стояли рядом с огромным, выполненным в форме рыбы фонтаном, и брызги, подхватываемые легкими порывами ветра, приятно освежали лица.

– Нет. Пока нет. Я, собственно говоря, приехал совсем недавно. Хотел осмотреться, да и вообще… А вы? Чем занимаетесь вы?

– Я работаю вместе с отцом. Он – ювелир. Гарри Фергюсон. Может быть, слышали?

– Признаться, нет. Не доводилось.

– Его многие знают в Женеве.

– Не сомневаюсь.

Он проводил ее до дома, когда уже город окутали сумерки. Ингрид предложила зайти, но Андрей отказался. Что, впрочем, ни в коей мере не помешало ему явиться с визитом на следующий день. Тогда и состоялось его знакомство с Гарри Фергюсоном. Отец Ингрид оказался высоким подтянутым мужчиной с бездонно-голубыми глазами, которые и унаследовала его дочь. В какой-то степени Гарри можно было назвать грубым. Он говорил резко, отрывисто, и порой в его интонациях проскальзывало чувство превосходства по отношению к собеседнику. Однако Андрею, как ни странно, этот человек пришелся по душе. Они нашли общий язык, полдня проиграв в крибидж и смакуя изысканное шампанское, до которого, как выяснилось, мистер Фергюсон был большой любитель.

– Вам нужно работать, Андрей… эээ…

– Романович, – подсказал гость.

– Андрей Романович, – начал разговор Гарри, когда они закончили партию. Он удобно устроился на диване, а дым от его сигары, зажатой в уголке рта, ровной струйкой поднимался под потолок и таял в воздухе. – Вам непременно нужно работать. Хотите, я это устрою. Смышленые молодые люди сейчас на вес золота, а я вижу, что вы смышленый человек. Вы могли бы работать со мной и с Ингрид. С тех пор как скончалась моя супруга, нам вдвоем приходится управляться с делами.

– Я ничего не смыслю в драгоценностях, мистер Фергюсон.

– Чушь! – категорично заявил Гарри, и густое облако дыма на мгновение скрыло его лицо. – Тут может разобраться и ребенок. А вы ведь не ребенок, Андрей Романович? Верно?

– Не ребенок, – с улыбкой признал Андрей.

– Ну вот видите. Я уверен, что вы легко сможете во всем разобраться. Вас нужно лишь подтолкнуть. А для этого есть я. И Ингрид, разумеется, – гостю показалось, что при этих словах Гарри Фергюсон заговорщицки подмигнул ему. – Соглашайтесь. Что скажете?

– Попробовать можно…

Вот тогда-то в его жизни и появился шанс все изменить. Или, во всяком случае, многое. Отказаться от своего прошлого, отказаться от грязной работы по найму, от заказов, которые шли один за другим, – в общем, от всего того, что в итоге не могло привести ни к чему хорошему. Он отлично осознавал все это, ведь сколько веревочке ни виться…

Перейти на страницу:

Все книги серии Я – вор в законе

Разбой в крови у нас
Разбой в крови у нас

Всегда славилась Российская держава ворами да разбойниками. Много жуткого могли бы рассказать те, кому довелось повстречаться с ними на пустынных дорогах. Да только редкому человеку удавалось после такой встречи остаться в живых… Та же горькая участь могла бы постичь и двух барынь – мать и дочь Башмаковых, возвращавшихся с богомолья из монастыря. Пока бандиты потрошили их повозку, на дороге волей случая появились двое крестьян-паломников, тут же бросившихся спасать попавших в беду женщин. Вместе с ямщиком Захаром они одерживают верх над грабителями. Но впереди долгая дорога, через каждые три версты новые засады разбойников – паломники предлагают сопровождать дам в их путешествии. Одного из них зовут Дмитрий, другого – Григорий. Спустя годы его имя будет знать вся Российская империя – Григорий Распутин…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики / Исторические детективы

Похожие книги