С другой стороны, она не заметила с его стороны ничего такого, что бы говорило о его неумении хранить в тайне доверенную ему информацию. Тем более, этой информацией можно выгодно распорядиться. Уж наверное, если ему захочется как-нибудь приструнить Анджерри, старая тайна ему поможет.
Ну а потом уже была просто реакция на перенапряжение. Вино, карты, компания… в конце концов, сколько можно сидеть взаперти и кусать локти! Тем более, когда вокруг множество достойных и интересных мужчин.
— Госпожа де Шатийон, к вам господин Росси, — сообщил брат Франциск.
Вот, помянешь черта, а он тут как тут. Один из достойных и интересных.
— Просите, — сказала она. — И попросите еще кофе и пирожных.
— Дорогая госпожа де Шатийон, я рад вас приветствовать, — в руках Росси тащил изрядных размеров букет крупных диковинных крапчатых лилий. — Эти цветы для вас, пусть они поднимут вам настроение, — обеими руками он протянул букет ей.
Элоиза осторожно, чтобы не оказаться обсыпанной пыльцой, взяла цветы и попросила опять же брата Франциска позаботиться о них.
— Спасибо. Садитесь, — она показала ему на свободное кресло и села сама.
Брат Франциск принес доставленный из кухонь поднос с кофе и пирожными.
— Вас недурно обслуживают, у нас в отделе вовсе не так! — удивился Росси.
— Тогда берите пирожные и наливайте кофе, — Элоиза взяла маленькую песочную корзиночку с большим облаком белого крема, из-под которого виднелась земляника.
— С удовольствием, благодарю вас, — он последовал ее примеру и принялся рассказывать смешную историю о тетушке из юридического отдела, которая вечно ничего не может найти на своем же рабочем столе и всегда зовет компьютерщиков для поиска.
Элоиза улыбнулась.
— Все это мило, конечно, но теперь рассказывайте, — она пристально на него посмотрела.
— О чем? — удивился он.
— О причине вашего визита. Она ведь есть?
— Безусловно. Ваше участие в игре вчера так поразило меня… мне хотелось бы повторить. Вы согласитесь прийти после работы сыграть партию-другую?
— Господин Росси, спасибо за ваше лестное мнение. И мне приятно, что вы не в обиде на проигрыш и финансовые потери. Но увы, сегодня я не смогу присоединиться к вам, у меня есть планы на вечер и они возникли не сейчас, — конечно же, пропускать из-за него тренировку она не собирается.
— Но как же так? — он почему-то не предполагал, что у людей могут быть не связанные с ним планы. — Вы… вы уже обещали провести вечер с кем-то другим?
— Можно сказать и так. Со станком и зеркалом в балетном классе под пристальным наблюдением преподавателей. В этом процессе мне компания не нужна.
— Но тогда… Может быть, завтра?
— Господин Росси, мне очень не хочется говорить то, что вам будет неприятно услышать, но — нет. Вы здесь не при чем, как говорится — ничего личного. Просто нет. Ни завтра, ни далее. Вечера, подобные вчерашнему, в моей жизни встречаются крайне редко, и меня это устраивает.
— Очень жаль, госпожа де Шатийон. Может быть, некоторое время спустя?
— Не думаю, господин Росси. С вашей стороны было очень мило нанести мне визит, спасибо, — она поднялась с кресла, вынуждая встать и его.
— Я как-нибудь загляну к вам еще, — кивнул он ей и вышел.
Элоиза подождала пару минут, потом вышла в приемную и сказала брату Франциску:
— Если господин Росси еще раз заявится сюда с букетом — меня нет. И я не принимаю и не буду принимать никогда.
— Понял, — брат Франциск не удержался от улыбки. — Это распространяется на всех, кто придет с букетом?
— Думаю, да, — а про себя подумала, что умный мужчина к ней в рабочее время через весь дворец с букетом не потащится.
* 7 *
Умный мужчина за обедом подошел к ее столику и попросил разрешения присоединиться.
— Пожалуйста, монсеньор, присоединяйтесь, — благовоспитанно сказала Элоиза. — Господин Марчелло снова приготовил к мясу совершенно божественный соус, вам сейчас тоже непременно предложит.
Марчелло Гамбино, главный повар палаццо д’Эпиналь, славился множественными удачными кулинарными экспериментами. Его супы и соусы всегда были необыкновенно вкусными, их ели даже те, кто обычно супы и соусы не ел ни в каком виде.
И правда, господин Гамбино лично возник из недр кухни и заявил, что монсеньор обязательно должен высказать свое мнение о новом соусе. Сразу же на стол принесли мясо и к нему множество разнообразных добавок.
— И вправду, очень вкусно, я согласен, — улыбнулся Марни. — Обязательно зайду потом и скажу Марчелло, что он снова гений.
— Пожалуй, я тоже так сделаю, — кивнула Элоиза.
— Представляете, мне сегодня приснился совершенно необыкновенный сон.
— Сон? — нахмурилась Элоиза, ей тоже было, что вспомнить в этом плане.
— А вы видите сны? — он пристально посмотрел на нее.
— Да, случается, — осторожно ответила она.
— И помните их потом?
— К счастью, не все.
— Вот и я — к счастью, не все. У вас бывает такое — звонит будильник, вы встаете, что-то делаете, а потом будильник звонит еще раз и оказывается, что перед этим вам снился сон?
— Знаете, бывает.
Например, однажды ей в таком сне явилась мраморная статуя, то есть в том сне она ещё была человеком.