Читаем Марина (СИ) полностью

-- - Ну знаете, - начала я возмущенно, но одного взгляда в лицо капитана оказалось вполне достаточно, чтобы я укротила свои эмоции, Скоропад смотрел куда-то мимо меня, Его гораздо больше занимали свои собственные мысли, чем то, что я могла ему возразить. - Господин Скоропад, откровенно говоря, я уже устала и хочу есть. Давайте закончим на сегодня нашу беседу. Отпустите меня, пожалуйста, к моим кошкам, Я вам клятвенно обещаю, что сегодня не буду похищать ни иностранных, ни иных граждан...

-- Я могу предложить вам чашку кофе, но попрошу вас пока еще ненадолго задержаться.

-- И Скоропад вышел из кабинета. Вернулся он буквально через минуту с кофе в пластиковом стаканчике. Видно в управлении поставили кофейный автомат. Кроме этого Скоропад принес с собой тоненькую прозрачную папочку. Я протянула руку к стаканчику, а капитан подал мне папку.

-- - Посмотрите, Марина Львовна, может быть, вы знаете эту женщину. Наш художник набросал портрет спутницы Швертфегера по описанию официанта.

-- Я раскрыла папочку, и вся внутри похолодела. Подержав рисунок перед ничего не видящими от изумления глазами, я вернула папку капитану со словами:

-- - Да, она похожа, насколько я могу вспомнить, на женщину, которая была с Дитером Швертфегером в баре. Но мне она не знакома. Никогда: ни раньше, ни потом я ее больше не видела.

-- - Спасибо, Марина Львовна, за помощь. Извините, что задержал вас. До свидания.

-- Буркнув в ответ "до свидания", я поспешила покинуть капитана Скоропада, его кабинет, здание, и даже улицу, где оно располагалось.

--

--

--

-- Некоторое время я брела по городу вся в тоскливых мыслях, пока не оказалась рядом с почтой, где у меня был абонентский ящик. Очень кстати! В ящике я обнаружила СЕМЬ! Да, именно, семь писем. Все они были местными. Стало быть, новая жизнь начинается, несмотря ни на что. Мне неудержимо хотелось присесть на ближайшую лавочку и поскорее перечитать послания женихов.

-- Единственное, что меня остановило, была мысль о небрежно разорванных конвертах. Ненавижу конверты с рваной бахромой торопливости по верхнему краю.

--

--

--

-- Дома я первым долгом сварила кофе, отдала зверью остаток крабовой лапши, из которой намеревалась сделать салат. Пусть уж едят, если их хозяйка не удосужилась купить им пропитание. Удобно устроившись на диване: сигареты, зажигалка и чашка кофе на столике рядом, я аккуратно взрезала конверты пилкой для ногтей, (я думаю излишне объяснять, что ножа для бумаг из слоновой кости у меня сроду не было). Потом я разложила письма на столике и, закрыв глаза, ткнула пальцем наугад. Жениха звали Олег, ему было 37, полноват, лысоват - это его определения, но весел. Эпистола была писана чисто, без помарок, ошибок и исправлений, с претензией на самоиронию, за которой крылось, однако, самолюбование. Как иначе можно было истолковать пространный пассаж о его образованности и эрудированности. Он так много об этом написал, что мне напрочь расхотелось самой убедиться в исключительных способностях Олега.

-- Следующие три послания усилили мою стойкую аллергию на отечественных мужиков. В принципе они были идентичными по содержанию, различаясь лишь в незначительных деталях, в основном описывающих внешность и антропометрические данные претендентов на мое благосклонное внимание. В переводе с совкового мужского на нормальный общепринятый русский эти письма звучали примерно так: Когда я такой молодой, красивый и успешный прочитал в газете твое объявление, мое жалостливое сердце дрогнуло от сострадания. Теперь я готов принести в жертву энную часть своего свободного времени в обмен на твою сексуальную сговорчивость. Интересно, а на фига вам, мальчики, таким классным, читать брачные объявления, напечатанные к тому же нечитабельно мелким шрифтом? Ведь у вас все о кей, судя по письмам.

-- В пятом по счету конверте проживал некий Александр Алексеевич, женатый и материально обеспеченный. Он предлагал мне встречаться, и гарантировал чистоту и порядочность. Ну, спасибо! Это письмо меня даже развеселило. Еще одно подтверждение моих взглядов на мужскую "чистоту и порядочность".

-- Пора бы прерваться! Сварю себе кофейку, и может приму душ. Никак не могу придти в себя после Скоропадовских пыток. Вышла из ванной я повеселевшей и посвежевшей, Наверное, все же есть что-то рациональное в религиозных ритуальных омовениях. Очищается не только кожа, но и дух. Теперь-то мне уж точно хватит сил на прочтение оставшихся двух писем. Итак, наберем в легкие побольше воздуха, чтобы вздох разочарования не был слишком болезненным, и вперед.

-- Письмо номер шесть меня обнадежило. Краткое, оно дохнуло какой-то мужской силой и уверенностью, "По-видимому, нам стоит познакомиться, Жду вашего звонка в пятницу и субботу с 19 часов". Завершали сей образчик мужской лаконичности имя Вадим и номер телефона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги
Изба и хоромы
Изба и хоромы

Книга доктора исторических наук, профессора Л.В.Беловинского «Жизнь русского обывателя. Изба и хоромы» охватывает практически все стороны повседневной жизни людей дореволюционной России: социальное и материальное положение, род занятий и развлечения, жилище, орудия труда и пищу, внешний облик и формы обращения, образование и систему наказаний, психологию, нравы, нормы поведения и т. д. Хронологически книга охватывает конец XVIII – начало XX в. На основе большого числа документов, преимущественно мемуарной литературы, описывается жизнь русской деревни – и не только крестьянства, но и других постоянных и временных обитателей: помещиков, включая мелкопоместных, сельского духовенства, полиции, немногочисленной интеллигенции. Задача автора – развенчать стереотипы о прошлом, «нас возвышающий обман».Книга адресована специалистам, занимающимся историей культуры и повседневности, кино– и театральным и художникам, студентам-культурологам, а также будет интересна широкому кругу читателей.

Л.В. Беловинский , Леонид Васильевич Беловинский

Культурология / Прочая старинная литература / Древние книги