Посылаю Вам два «Ремесла» [1648]
— С.М. Волконскому (Bd des Invalides, 2, Rue Duroc) и М.С. Цетлин [1649] (118, Rue de la Faisanderie, XVI-e).Вам «Ремесла» пока не посылаю, п<отому> ч<то> эти книжки последние. Но Геликон [1651]
обещает еще, тогда пришлю.Были ли у С<ергея> М<ихайловича>? Если были — непременно и подробно опишите встречу.
— Когда увидимся? —
Эти письма с просьбами не в счет, т.е. в счет-то в счет, и весьма тяжкий, ибо Вы меня скоро возненавидите, — но, вопреки
Публикуется впервые по оригиналу, хранящемуся в архиве Дома-музея Марины Цветаевой в Москве.
Написано на цветной открытке с видом Вшенор.
Приложение
От составителя
В настоящем издании, являющемся продолжением публикации эпистолярного наследия М.И. Цветаевой, сохранены принципы подготовки текста, принятые в предыдущем томе (
Как и в предыдущем издании, в настоящем томе письма расположены в хронологической последовательности. Письма печатаются по оригиналам или копиям с оригиналов, а при их недоступности — по первой полной публикации. Большинство писем, опубликованных ранее, сверены или исправлены по оригиналам или их копиям.
Все тексты писем печатаются по современной орфографии, но с максимальным
В авторской транскрипции приводятся также некоторые названия, имена и фамилии.
Пропуски в текстах обозначены угловыми скобками. В угловых скобках также раскрываются недописанные и сокращенные слова (кроме общепринятых). Слова и фразы, подчеркнутые в подлиннике, выделяются курсивом или разрядкой.
Тексты расшифрованных черновиков, содержащие большое количество недописанных Цветаевой слов, для удобства читателей печатаются без обозначения сокращений, т.е. без угловых скобок.
Для указания мест в рукописи, которое трудно поддаются чтению, применяется ремарка <
В квадратных скобках приведены слова и выражения, зачеркнутые в рукописи М. Цветаевой.
Авторские даты и указания мест написания помещены слева (вверху или внизу, в зависимости от места их указания в оригинале). Даты, установленные по почтовым штемпелям или по содержанию, заключены в угловые скобки. Слова, введенные Цветаевой в датировку (обозначение дня, название праздника и т.д.), сохранены. Оставлено без изменения обозначение календарного стиля: после 1 февраля 1918 г. Цветаева долгое время придерживалась старого (русского) стиля или ставила две даты — по старому и новому стилю.
Варианты писем или черновики содержит дополнительное буквенное обозначение (например, 27а-27).
Переводы иноязычных слов даются подстрочно.
Письма, обнаруженные после сдачи в печать предыдущего тома, выделены в раздел «Дополнения».
Сведения об адресатах писем включены в отдельный указатель.
Составитель приносит благодарность за помощь в работе
Условные сокращения, принятые в комментариях