Читаем Марина Цветаева. Письма 1924-1927 полностью

ГОРЬКИЙ Максим (наст, имя и фам. Алексей Максимович Пешков; 1868–1936) — советский писатель, общественный деятель. С 1924 по 1933 г. жил в Италии. С Горьким Цветаева лично знакома не была. Ее поэзия была ему глубоко чужда. В письме к Б.Л. Пастернаку от 19 октября 1927 г. он резко отозвался о ее стихах: «С в<ашей> высокой оценкой дарования Марины Цв<етаевой> мне трудно согласиться. Талант ее мне кажется крикливым, даже — истерическим, словом она владеет плохо… Она слабо знает русский язык и обращается с ним бесчеловечно, всячески искажая его…» (В кн.: М. Горький и советские писатели. Неизданная переписка. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. С, 301–302).

ГУЛЬ Роман Борисович (1896–1986) — писатель, критик. Участник Белого движения. С 1918 г. в эмиграции. С 1920 г. жил в Берлине, в 1922 г. работал секретарем редакции журнала «Новая русская книга». В 1933 г. — узник фашистского концлагеря, после освобождения в сентябре переехал в Париж. С Гулем Цветаеву познакомил Э.Г. Эренбург в Берлине в 1932 г. После переезда Цветаевой в Чехию у нее с Гулем завязалась переписка, длившаяся почти два года. В мемуарной книге «Я унес Россию» Гуль оставил портрет Цветаевой.


ИОАНН, архиепископ — см. ШАХОВСКОЙ Д.А.


КАЛЛИНИКОВ Иосиф Федорович (1890–1934) — писатель, переводчик. С 1920 г. в эмиграции. В Праге работал корректором, сотрудничал с русскими и чешскими журналами. Был участником литературного сборника «Ковчег», Письма Цветаевой к Каллиникову посвящены изданию поэмы «Молодец» и составлению сборника «Ковчег».

КАРСАВИН Лев Платонович (1882–1952) — историк, философ, богослов. Окончил историко-филологический факультет С.-Петербургского университета. В 1922 г. был выслан из Советской России, поселился в Берлине. В 1926 г. переехал в Кламар (под Парижем). Стал одним из лидеров евразийского движения. Цветаева и Карсавин нередко встречались. Через Карсавина, а затем, после его отъезда в Литву (1928), через его семью, на несколько лет задержавшуюся во Франции, А.А.Тескова пересылала из Праги Цветаевой денежную помощь. Жена Л.П. Карсавина, Лидия Николаевна (1881–1961), была членом Комитета помощи Марине Цветаевой (1930-е гг.).

КОЛБАСИНА-ЧЕРНОВА Ольга Елисеевна (урожд. Колбасина, в первом замужестве Федорова; 1880 (1885, 1886) — 1964) — литератор, мемуарист. Жена (до 1923 г.) одного из основателей партии эсеров, председателя Учредительного собрания В.М. Чернова (1873–1952). Окончила историко-филологический факультет Высших женских курсов в С.-Петербурге. В эмиграции жила в Берлине, Праге. В 1924 г. обосновалась в Париже. С Цветаевой познакомилась и подружилась в Чехии, где в 1923–1924 гг. была ее соседкой по дому. Цветаева по приезде в Париж поселилась в ее парижской квартире (с ноября 1925 по апрель 1926 г.). Автор воспоминаний о Цветаевой (Годы эмиграции. С. 72–80). Вернулась в СССР.

КОМИТЕТ ПОМОЩИ РУССКИМ ПИСАТЕЛЯМ И УЧЕНЫМ ВО ФРАНЦИИ образован в Париже в 1919 г. Комитет ставил своей задачей оказание материальной и моральной помощи русским писателям и ученым, «проживающим во Франции и ее владениях, а равно в странах, где нет местных обществ помощи русским писателям и ученым». Главным в работе Комитета была организация добывания средств (благотворительные вечера и издания, поиски меценатов, связи с аналогичным комитетом в Америке и т.д.) и последующее распределение этих средств среди нуждающихся писателей и ученых. С начала 1930-х гг. функции распределения и выдачи пособий отошли к Союзу русских писателей и журналистов в Париже.

КУБКА Франтишек (1894–1969) — чешский писатель, критик, переводчик. Автор книги «Básnici revolucniho Ruska» («Поэты революционной России», Прага, 1924), в которой даны творческие портреты Блока, Есенина, Маяковского, Пастернака, Цветаевой. О своих пражских встречах с Цветаевой написал воспоминания «Грустный романс о Марине Цветаевой» (Годы эмиграции. С. 152–161).

КУПРИНА Елизавета Морицевна (урожд. Гейнрих; 1882–1942) — вторая жена А.И. Куприна (1870–1938). Сестра милосердия в Русско-японскую войну. В эмиграции во Франции с 1919 г. Владела переплетным ремеслом, работала в библиотеках. В 1937 г. вернулась в СССР.


ЛАПИНА Нина Львовна (в замуж. Вайнфельд; 1907 — до 1990) — переводчица. Дочь инженера Льва Семеновича Лапина (1872–1942), работавшего в 1920-е гг. в советском торгпредстве в Париже. Жила с родителями в одном доме с O.E. Колбасиной-Черновой, где и познакомилась с Цветаевой. Окончила Сорбонну. В юности писала стихи. Занималась литературным переводом детских книг, работала техническим переводчиком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Письма

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза