Читаем Марионетки богов полностью

В какой-то момент их напряженного и быстрого передвижения, улица, петляющая до этого извилистыми переулками, неожиданно закончилась широким проспектом. Взгляд вышедших фаленсийцев уперся в тянущуюся на невообразимую длину мощную каменную изгородь, оплетенную так густо каким-то вьющимся растением, что кладка почти полностью скрылась за оголенными из-за холодного сезона ветвями. Оценив мощность строения, путешественники переглянулись и, еще ниже надвинув капюшоны, направились к виднеющимся огромным воротам.

На первый взгляд, казалось, ворота, что были закрыты по причине раннего утра, никак не охранялись. Но оба гостя были не самыми слабыми магами, а поэтому видели гораздо больше, чем обычные люди. Они заметили весьма сложную структуру защитного и ограждающего заклинания, что охраняло издавна вход в магический университет, а также, что было на самом деле правдой, предупреждало руководство учебного заведения о непрошенных или опасных гостях. Кроме этого, возле ворот, и это не было заметно сразу, находился и вполне живой охранник. Какую точно функцию он выполнял, было непонятно. При такой защите, что заметили фаленсийцы даже на первый беглый взгляд, совершенно отпадала потребность в живом охраннике. Но разгадка оказалась гораздо проще.

– Доброго дня, господа. Цель вашего визита в ОМУМ? – раздался сухой и без особого пиетета голос охранника, как только оба путешествующих втайне гостя подошли к небольшой калитке, что оказалась открыта и загораживалась сейчас фигурой того самого стража.

– Мы к господину ректору с частным визитом по личному вопросу, – ответил за обоих Лесскиан, так как было решено, что правитель Фаленсии должен оставаться в тени.

– Рановато для частных визитов, господа некроманты, – немного раздраженно произнес охранник. Но при этом проделал несколько странных пассов руками, ставя индивидуальные личные печати гостей университета на ауры путешественников.

Лесскиан, что внимательно следил за всем процессом, сначала удивился тому, что охранник, который явно был магом, принял их за некромантов. Но потом вспомнил, что в этом мире принято другое разделение на стихии магии. И маги, практикующие темную материю и магию смерти, называются некромантами. Поэтому стало теперь понятно, что, увидев полыхающие тьмой ауры прибывших, привратник решил, что связываться с некромантами себе дороже. А уж с сильными некромантами, что спешат в такой ранний час на встречу с ректором, который и сам был из их братии, – тем более не стоит. Поэтому и не стал Реслик вдаваться в подробности посещения двух странных мужчин, а просто поставил им метки гостей и тут же шагнул в сторону, показывая, что путь свободен. Магистр Блэкмор сам разберется, что там за типы к нему пожаловали. А потом проводил взглядом их удаляющиеся в сторону преподавательского здания фигуры, хмыкнул, обматерил в душе по старой привычке настоящего мага жизни проклятых «труповодов», закутался поплотнее в свой теплый плащ, костеря все еще сильные морозы, и продолжил нести свою вахту.

Фаленсийцы уверенно шли по указанному охранником направлению, ориентируясь на большое здание. Вскоре они оказались в просторном, но пустом по причине раннего часа холле. И тут же остро встала проблема выбора правильного направления, поскольку охранник только указал, в какое здание им нужно, но ничего не говорил насчет того, на какой этаж и в какой кабинет им отправиться.

Повертев головами, оба гостя озадаченно уставились друг на друга, скидывая капюшоны. Они оба не имели ни малейшего понятия, куда им дальше идти. Можно, конечно, пойти наугад или найти кого-то, кто скажет им о правильном направлении. Но и то, и другое было на данный момент проблематично.

Неизвестно, чем бы закончились метания обоих фаленсийцев, но в пустом холле неожиданно раздался с изрядной долей удивления мужской голос:

– Лесскиан??! Нэр Гидеон?! Что вы здесь делаете оба?!

Услышав свои имена, мужчины вздрогнули и резко развернулись к окликнувшему их человеку, держа наготове смертельные заклинания. Но, увидев кто направляется в их сторону, успокоились и кивнули.

– Как вы здесь оба оказались? – спросил после взаимного приветствия Кристиан, ошеломленно смотря на нежданных гостей. – И почему не предупредили о визите заранее?

– Мы здесь ненадолго и никто не должен знать, что мы были в этом мире и государстве, – ответил за обоих правитель Фаленсии, внимательно разглядывая молодого человека и подмечая его уставший и невыспавшийся вид. – Что случилось, Кристиан?

– Много что, нэр Гидеон, – устало ответил молодой человек, на глазах становясь еще более хмурым и уставшим. – Вы шли к Дамиану? Пойдемте провожу. Я как раз направляюсь к нему.

– Хорошо, – кивнул за обоих нэр Гидеон, все еще не сводя пристального взгляда с молодого человека. – Так ты скажешь, что у вас произошло? С моей внучкой все в порядке?

– Не совсем, – поморщился в ответ Кристиан, сделав небольшую паузу перед тем как ответить. – Давайте дойдем до кабинета ректора, и там вы все узнаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общемировой университет магии (ОМУМ)

Сувенир от судьбы
Сувенир от судьбы

Поздним сентябрьским вечером две симпатичные девушки в заброшенном доме проводят неизвестный ритуал, найденный в странной «магической» книге. Эффектного колдовства не случается, но выясняется совершенно невероятное: книга оказывается самым настоящим пособием для магов. Надавав подружкам по носу, странная книга советует им явиться в самое ближайшее время в приемную комиссию магического университета и пройти отбор. Любопытство пересиливает осторожность и ощущение розыгрыша, и закадычные подружки, посетив странный офис, с удивлением узнают, что магия реальна, и они вполне могут пройти обучение в настоящем магическом университете. Отказываться от такого шанса девушки не собираются и вскоре оказываются в другом мире, полном магии и странных личностей. Все бы было хорошо в их студенческой жизни обычных попаданок, если бы не извечное любопытство и способность оказываться в самых неожиданных ситуациях. Так случайно одна из них узнает о том, что ее отец был магом из этого мира и пропал девятнадцать лет назад при странных обстоятельствах. К тому же, он обладал пугающим многих даром, который держался втайне. Могла ли его дочь унаследовать этот дар, и что ее ждет в этом случае? Решив начать свое расследование, девушки невольно оказываются в гуще запутанного клубка событий и заговоров, а также чужих тайн и, конечно, непростых любовных историй.

Елена Александровна Володина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги