Дама, выслушав посла, следуя своей клятве, продолжал наступать, дыша как змей. И он вызвал похвалявшегося своей армией Вапусмата на битву. Затем между Дамой и Вапусматом произошло жестокое сражение. Колесничные бойцы бились против колесничных бойцов, слоны против слонов, всадники против всадников, о брахман. От этой яростной битвы сотрясалась земля, и боги, и гандхарвы, сиддхи и ракшасы пришли посмотреть, как сражается царь Дама, о мудрец. Его стрел не могли избежать ни слоны, ни бойцы на колесницах, ни пешие воины. Затем с Дамой сразился воевода Вапусмата, и Дама поразил его стрелой глубоко в сердце. Когда он был повержен, армию Вапусмата охватила паника.
Тогда Дама, покоритель своих врагов, обратился к их господину: "Где же ты, о лукавый, убивший моего отца, безоружного аскета, предававшегося подвижничеству? Явись, если ты кшатрий!"
И тогда Вапусмат со своим младшим братом вышел сражаться с ним. Взойдя на свою колесницу, он стал сражаться вместе со своими сыновьями и другими родственниками. И они осыпали Даму и его колесницу множеством своих стрел. И Дама, разгневанный убийством своего отца, отразил все их стрелы и поразил их своими острыми стрелами. Так он отправил в царство Ямы семерых сыновей и множество других родственников и друзей Вапусмата, о дваждырожденный.
Когда сыновья, друзья и родственник его пали, Вапусмат, находящийся в своей колеснице, выпустил в Даму свои, подобные змеям, стрелы. Но Дама расщепил все эти стрелы своими стрелами, о великий муни. И эти двое противников стали сражаться, исполненные ярости. Каждый жаждал одолеть своего врага. Когда оба утратили свои луки, расщепленные стрелами, они стали сражаться мечами. Дама играючи отбил меч врага и, припомнив своего отца, которого Вапусмат схватил за волосы и убил, яростно атаковал его и поверг на землю. Затем он поставил свою ногу на шею врага, и подняв руку, воскликнул: "Пусть все боги, люди, змеи и птицы узреют как я пронзаю сердце Вапусмата!"
Сказав так, Дама пронзил своим мечом сердце Вапусмата и омылся его кровью. Затем он совершил подношение воды с кровью Вапусмата своему дорогому отцу. Воздав так долг отцу, он вернулся в свой город. Там он, следуя своей клятве, устроил великое празднество, на котором получили разнообразную пищу и обильные дары все, от брахманов до ракшасов.
Таковы были цари, рожденные в Солнечной династии. Было еще много славных героев, мудрых, отважных, праведных, сведущих в писаниях. Я не в состоянии поведать обо всех. Слушая истории о подвигах этих прославленных царей, человек освобождается от грехов.
Глава 134
Слава Маркандея Пураны
После этих слов, о Джаймини, мудрец Крауштуки ушел, а великий муни Маркандея приступил к исполнению полуденных обрядов.
От него мы узнали, о мудрец, все, что поведали тебе. Это знание было получено мудрецом Маркандеей от Бога, безначального и бесконечного. Это святое и чистое знание дарует долгую жизнь, праведность, богатство, любовь, освобождение от грехов и окончательное освобождение от существования.
Тот, кто слушает ответы на четыре вопроса, которые ты нам задал в начале нашего разговора, тот, кто слушает истории про отца и сына, про рождение Брахмы, про происхождение Ману и про родословные царей, тот освобождается от всех грехов и достигает слияния с Брахманом.
Существует восемнадцать пуран, поведанных Прародителем. Седьмая из них известна как прославленная Маркандея пурана. В порядке пуран первой идет Брахма, затем Падма, Вишну, Шива, Бхагавата и Нарада, седьмая - Маркандея, восьмой считается Агни, девятой - Бхавишья, Брахма-вайварта - десятая, Линга - одиннадцатая, Вараха - двенадцатая, далее Сканда - тринадцатая, и четырнадцатая - Вамана, пятнадцатая - Курма, затем Матсья, Гаруда и Брахманда.
Тот, кто читает и трижды в день повторяет названия восемнадцати пуран, обретает плоды ашвамедхи.
Каждой пуране присущи пять особенных черт - рассказы о сотворении вселенной, рассказы о творении существ, рассказы о происхождении богов и мудрецов, описание манвантар и рассказы о деяниях царей.
Эта Пурана, в которой заданы четыре вопроса, поистине, полна самых высоких достоинств. Тот, кто услышал ее, освобождается от грехов, накопленных за сто коти лет, и даже грех от убийства брахмана и другие самые тяжкие грехи уносятся прочь, как трава уносится ветром.
Слушая эту Пурану, человек приобретает те же заслуги, что и от подношений и даров в Пушкаре. Полностью выслушав эту Пурану, человек приобретает такие же блага, как от слушания всех Вед.
Человек должен поклоняться тому, кто ему читает эту Пурану, как он поклоняется божественному Праотцу с подношением цветов и благовоний, одежды и других подарков, благоприятных для брахманов. И цари должны его одаривать деревнями, землями и повозками.
Человек, который выслушал всю эту Пурану, получает такое знание, как если бы он выслушал все Веды и дхармашастры.