Читаем Маркандея Пурана полностью

Ты, о Огонь, являешься концом всех сотворенных существ, но ты же и их хранитель. Мудрецы видят тебя единым, но они видят тебя и трехчастным, и видят они тебя восьмичастным, ибо восемью способами ты передаешь богам жертвы.

Великие риши говорят, что вся эта вселенная создана тобой. И поистине, без тебя весь этот мир немедленно погибнет, о Огонь.

Дваждырожденный идет путем добродетели, когда он совершает подношение тебе и жертву богам, когда он совершает подношение ушедшим предкам и другие подношения после возгласов "Сваха!" и "Свадха!". В природе всех живых существ, о ты, кому поклоняются все боги, есть способность к изменению. В пламени, исходящем от тебя, сгорают все созданные вещи, о блистательный Джатаведас, ты, поистине, создатель этой вселенной!

Ты создал ведические обряды и мир, состоящий из созданных вещей! Склоняюсь пред тобой, о желтоглазый Огонь! Склоняюсь пред тобой, о пожиратель жертв! Почтение тебе, о Очищающий, почтение тебе, о податель жертв богам! Как с твоей помощью готовятся пища и питье, так и вселенная создается с твоей помощью. С твоей помощью вызревают посевы, и ты питаешь все миры. Поистине, ты ― облако, поистине, ты ― ветер, поистине, ты ― семя, дающее всходы.

Ты питал, питаешь и будешь питать все созданные существа. Для всех ты ― свет, ты ― светящее всем Солнце. Ты ― день, ты ― ночь, ты ― сумерки. Ты ― золотое семя, породившее Золотое Яйцо, и сам ты сверкаешь, словно золото. Ты ― мухурта, ты ― кшана, ты ― трути, ты ― лава. Ты ― кала, ты ― каштха, ты ― нимеша. Ты ― все другие периоды времени, о повелитель вселенной! Для этой всей вселенной, ты ― Судьба, и ты ― Кала-Время!

Язык твой, называемый Кали, хранит нас от страхов, от грехов и от ужасов этого мира, и он же ― опора Калы. Язык твой, называемый Карали, является причиной распада мира и он удерживает нас от грехов и от ужасов этого мира. Язык твой, называемый Маноява, имеет качество Лагхима (легкость) и он хранит нас от грехов и ужасов этого мира. Язык твой, называемый Су-лохита, устремлен к творению, и он хранит нас от грехов и ужасов этого мира.

Язык твой, называемый Са-дхурма-варна, вызывает болезни среди дышащих существ, и он хранит нас от грехов и ужасов этого мира. Язык твой, называемый Спхулингини, дарует всем благосостояние, и он хранит нас от грехов и ужасов этого мира. Язык твой, называемый Вишваса-да, несет всем дышащим существам благословение, и он хранит нас от грехов и ужасов этого мира. О Пингакша (Желтоглазый), о Лохитагрива (Темношеий), о Хуташана, спаси нас от грехов, избавь от мирского существования, будь милостив, о Семипламенный Огонь!

О Кришану, о Хавахавана! Среди твоих восьми имен ― Агни, Павака и Шукра! О создатель всех существ, о Вибхавасу, будь милостив! О ты, которого называют носителем жертв богам, о неизменный, хвала тебе!

Ты ― извечный Огонь, твоя красота непостижима, ты даруешь процветание, ты ― пылкий, твоя доблесть и мощь, неизменная и ужасающая, поистине, может разрушить все миры.

Ты ― первичный элемент бытия, пребывающий в лотосоподобных сердцах всех живых существ. Ты ― бесконечный, хвала тебе!

Ты наполняешь всю эту вселенную, содержащую подвижное и неподвижное. О потребитель жертвоприношений, ты пребываешь здесь во многих обликах!

Ты ― незатухающий, ты ― земля с ее горами и лесами, ты ― небо, что держит луну и солнце, ты ― во всем существующем, ты ― великий огонь, таящийся в глубинах океана. Твои лучи словно руки, наделенные нечеловеческой мощью.

Тебе, как Потребителю жертвоприношений поклоняются во время обрядов великие риши, обуздавшие свои тела и души. Для благополучия ты пьешь Сому и ешь жертвоприношения, которые предлагаются в огненном подношении с возгласом "Вашат!".

Брахманы поклоняются тебе, что бы обрести плоды благих деяний. Во всех ведангах воспевают тебя, и брахманы изучают веданги во все времена, ради познания тебя.

Ты ― Брахма, совершающий жертвоприношения, ты ― Вишну, ты ― повелитель бхутов Шива, ты ― владыка богов Индра, ты ― Арьяман, ты ― обитающий в водах Варуна. И солнце, и луна, и боги, и асуры ублажают тебя подношениями, желая получить твою милость. Все, что тронуто неизлечимой болезнью, очищается твоим пламенем. Омовение с пеплом считается лучшим, за это мудрецы поклоняются тебе по вечерам.

Будь милостив Огонь, чье имя ― Чистота! Будь милостив, о Воздух, незапятнанный и блистательный! Будь милостив ко мне сейчас, о Огонь, сияющий подобно молнии! Будь милостив, о Потребитель жертв! Даруй мне защиту! Защити меня, о Огонь, в своем благоприятном облике, как отец защищает сына, о Семипламенный, защити меня, поющего тебе хвалу!

Глава 97

Четырнадцатая манвантара

Маркандея сказал:

Воспетый таким образом Агни явился перед ним, о мудрец, в окружении ореола пламени. И этот сияющий светом бог, удовлетворенный тем гимном, о брахман, голосом, глубоким, как раскаты грома, обратился к Шанти, простершемуся пред ним.

Агни сказал:

Ты порадовал меня, о брахман, этим гимном, воспетым с верой. Я дарую тебе благо, скажи, что ты желаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография