Читаем Маркандея Пурана полностью

В молодости человек страдает от страсти, зависти и злобы; старость полна всех страданий; кульминация всех страданий ― смерть. Для тех, кого забирают посланники Ямы, для тех, кого низвергают в ад, для них снова суждены зачатие, рождение, смерть и ад.

Таким образом вращаются существа в круге перерождений, как ведро и веревка у колодца, и, будучи связаны оковами своей натуры, повторяют они этот круг неоднократно.

Нет счастья, о отец, в этом мире, переполненном страданьем. Зачем же мне, устремленному к освобождению, изучать три Веды?

Глава 12

Разговор отца с сыном

Отец сказал:

Хорошо, сын мой! Ты поведал, опираясь на плоды знаний, о глубоком мраке земного существования. Ты правдиво описал Раураву и другие ады, расскажи мне об их размерах, о могучий разумом!

Люди, которые посещают места, где им быть не положено, которые едят пищу, которую им вкушать не положено, которые предают своих друзей, предают своего господина, которые оскверняют чужих жен и бросают своих, которые разрушают дороги, пруды и сады, они и все другие злые люди попадают в эти ады.

Сын сказал:

Ранее, отец, я описал тебе ад по имени Раурава, теперь слушай описания ада Махараурава. Он простирается на двенадцать тысяч йоджан. Медное основания там, вместо почвы, а под ним огонь. Этим огнем нагревается весь этот регион, и стоит над ним сияние, подобное свету от восходящей луны, и очень страшно там глазам и другим чувствам.

Там злодеи, связанные по рукам и ногам, перекатываются среди слуг Ямы. Там на грешников охотятся вороны, цапли, волки, совы, скорпионы, комары и стервятники.

Обгоревшие, в замешательстве вскрикивают грешники: "Отец! Мать! Брат! Друг!". Полные страха, не находят они покоя. Только через десять тысяч раз по десять тысяч лет достигнут освобождения эти люди, совершавшие причинявшие насилие и зло.

Есть еще ад, называется Тамас. Это горькое, холодное место, окутанное мраком, протяженностью равное Махараураве. Люди, которые убивали коров и своих братьев, кто уничтожал воду и пищу, убивал детей, все они попадают в этот холодный ад.

В ужасном мраке там бегают грешники, страдающие от холода, сталкиваются друг с другом, и ищут убежища, обнимая других. Ужасно страдают они там, со сведенными от холода зубами, от голода и жажды.

Режущий ветер, несущий острые крупицы льда и снега, наносит им раны. Истекающая из ран кровь, а также жир, служат пищей этим страдающим от голода грешникам.

Так и кружатся они там, тесно обнявшись, и слизывая друг с друга кровь. Так что очень большие страдания должны перенести те, помещенные в Тамас, о достойный брахман, прежде чем их грехи полностью искупятся.

Далее идет один примечательный ад, известный как Никринтана. В нем находятся люди, которые говорили о том, о чем не слышали и о том, чего не видели, настолько нечестивые, что не признают духовных учителей, не признают слова священных писаний. Вращаются там постоянно гончарные колеса, над которыми подвешены те грешники на нитях судьбы, что держат пальцы слуг Ямы. Когда нить рвется, колеса разрезают тела грешников от подошв до головы, но они не умирают там, о брахман, их части тела воссоединяются. И так происходит с грешником многие тысячи лет, пока его грехи не будут искуплены.

Выслушай теперь про ад Апратистха, в котором грешника ждет нестерпимая боль. Грешником там, для причинения боли за их деяния, колесуют и подвешивают на дыбе. Некоторых там привязывают к колесам, и кружатся так они тысячи лет. А других, связав крепкой веревкой, поднимают и опускают, как ведро в колодец. И так там все кружатся, сплевывая кровь. Кровь льется из их тел, а из глаз потоки слез. Боль, причиняемая им, находится за пределами выносливости человека.

Выслушай также о другом аде, под названием Асипатра-вана, поверхность которого на тысячи йоджан покрыта пылающим пламенем, а сверху выжигается яростными лучами солнца. Сюда попадают те злые люди, которые мешают покаянию брахмачаринов и препятствуют исполнить священный обет. Когда грешники попадают в этот ад, они оказываются среди очаровательного леса, полного деревьев с влажными листьями. На самом деле эти листья ― лезвия мечей, о добродетельный брахман! Мириады мощных черных псов лают там, их моды длинные, а клыки огромные, как у тигров. Грешники, с обожжёнными ногами, угнетенные страшной жаждой, восклицая в скорби "Ах, мама! Ах, милый", устремляются к лесу, в тени которого рассчитывают найти прохладу. Но когда они попадают туда, поднимается ветер, и он обрушивает на грешников листья-мечи. После этого, падают грешники на землю, прямо в пылающий огонь, который пронизывает там всю поверхность. А затем их терзают и отрывают конечности те ужасные псы. Вот я и описал Асипатра-вану, дорогой отец!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография