Читаем Маркандея Пурана полностью

Обученный царицей, стал ее сын расти день за днем, бескорыстный в мыслях и поведении. Как он постепенно рос, так он и становился равным по мудрости отцу, получая знания в речах матери. Таким образом с младенчества наставляемый ею, обрел он мудрость и бескорыстие, и не было в нем стремления к семейной жизни.

Затем родила она второго сына. Его отец дал ему имя. Когда он произнес: "Это Суваху", Мадаласа засмеялась. Пока он был ребенком, она также с ним беседовала и поучала, как и раньше, и он, таким образом, обрел превосходный ум, впитывая знания с детства.

Когда родился третий сын и царь назвал его Сатрамардана, она, прекраснобровая, снова долго смеялась из-за этого. Он был также обучаем прекрасностанной матерью с самого детства. Лишенный страстей, исполнял он обряды без какой-либо выгоды.

Когда родился четвертый сын, царь, желая дать ему имя, посмотрел на Мадаласу, которая улыбалась. Царь, исполненный любопытства, спросил ее, почему она смеется.

Царь сказал:

Объясни мне причину, почему ты смеешься каждый раз, когда я даю имя сыну. Викранта, Суваху и Сатрамардана ― такие я дал имена, и я думаю, что они хорошо подходят для продолжателей рода кшатриев, и свидетельствуют об их героизме и величии. Если ты считаешь их недостаточно хорошими, то сама дай имя этому четвертому сыну.

Мадаласа сказала:

Мой долг ― повиноваться супругу, о махараджа, поэтому я даю имя четвертому сыну. Аларка будет зваться он. Будет он исполнен добродетели, обретет славу во всем мире, этот твой сын будет известен своей ученостью.

Джада сказал:

Услышав имя, которое мать дала сыну, царь рассмеялся над нелепостью имени "Аларка".

Царь сказал:

Это имя, которое ты дала сыну, о прекрасная супруга, в чем его смысл? Почему ты выбрала такую нелепицу, о Мадаласа?

Мадаласа сказала:

Я дала это имя не только их прихоти, о махараджа, но и исходя их пользы. Выслушай же, о царь, о бессмысленности имен, данных тобой. Мудрецы говорят, что душа всепроникающая. "Кранти" означает, "передвижение из одного места в другое". Так как душа проникает во все, то она является все-присущей и ей не надобно двигаться. Поэтому имя Викранта ― "Вышедший за пределы" ― мне кажется бессмысленным.

Имя Суваху ― "хорошо вооруженный" ― также бессмысленно, ибо душа бестелесна, о царь. Имя, данное третьему сыну ― "Крушитель врагов" ― слишком неуместное, выслушай же почему. Поскольку одна Душа присутствует во всех телах, о царь, кто тогда считается врагом, а кто другом? Существа уничтожаются существами, но как может быть уничтожена эта над-телесная сущность? Поэтому это имя бессмысленно. Если имя дается из-за каких-то предпочтений, то, почему тебе не видится смысла в имени Аларка?

Джада сказал:

Выслушав эти превосходные речи, царь многое понял и согласился со своей любимой супругой, говорившей правильные слова. И когда эта прекраснобровая жена стала поучать этого их четвертого сына так же, как и старших, пробуждая его разум, царь сказал: "Что ты делаешь, о безрассудная, с моим ребенком, давая ему такое же негодное образование, как и другим моим сыновьям.

Если твой долг ― угождать мне, если мое слово для тебя ― закон, то удержи сына на пути желаний. Путь желаний не приведет к уничтожению, о госпожа, и пинда, подносимая предкам не иссякнет, о добродетельная. Предки могут обитать в Дева-локе, могут родиться среди животных, могут среди людей, или в любом другом состоянии. Предлагая пинду и воду, человек, о тонкобровая, угощает предков, праведных и неправедных, спасает из от голода и жажды, так же как угощает богов и гостей.

Боги, люди, питары, духи умерших, преты, гухъяки, птицы, насекомые, черви ― их существование зависит от человека. Так что, о прекраснобедрая, тщательно наставляй моего сына в дхарме кшатриев, что бы было у него благополучие как в этом, так и в другом мире".

Царица Мадаласа, получив предостережение от мужа, говорила с сыном Аларкой, произнося следующие такие слова: "Расти мой сын! Да возрадуется твой отец твоим деяниям. Следуй своему долгу ― совершай благо для друзей и уничтожай врагов.

Счастлив будь, мой сын, в одиночку ты очистишь землю от врагов и будешь долгое время ее защищать. Защита эта принесет тебе наслаждение счастьем, а праведность принесет такой плод, как бессмертие.

Приводи в восторг брахманов на святых праздниках! Исполняй заветные желания твоих родных! Пусть сердце твое будет доброжелательно для других! Не думай о чужих женах!

Медитируй на Господа Вишну в твоем сердце! Медитируя, ты убьешь шесть внутренних врагов, вызванных страстями. Обуздав свои чувства, ты освободишься от иллюзий.

Ты должен победить царей, обрести богатство и покрыть себя славой. Ты должен бояться услышать слова осуждения, ты должен защищать людей от океана скорби.

Ублажай богов обильными жертвоприношениями, а дваждырожденных, прибегших к тебе, ― обильными дарами. Удовлетворяй женщин безграничной любовью, а врагов ― битвами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография