Читаем Маркандея Пурана полностью

И этот праведный сын Уттама-пады, Уттама, женился на Вахуле, девице из рода Бабхру, как когда-то Индра женился на Шачи. Он был очень ласков с ней, о брахман, как Чандра был ласков с Рохини. Он всегда думал только о ней, даже во сне его ум был обращен к ней. От взгляда на нее, прекрасную всем телом, от прикосновения к ней, обнимая ее, царь терял рассудок. Для ее же слуха любезные слова царя были раздражительны, и его ухаживания вызывали у нее отвращение. Она пренебрегала гирляндами и украшениями, которые он дарил ей, жаловалась на боль в теле, когда он пытался прикоснуться своими губами к ее губам, и только на мгновение она позволяла царю насладиться прикосновением к ней. Она не находила удовольствия в пище, о брахмана. Таким образом, она не была благосклонна к царю, в то время как он, великодушный царь, был расположен к ней всей душой.

Но однажды, во время пира, царь, в окружении слуг, исполнявших мелодичные песни, передал ей, со всем уважением, чашу, наполненную вином. И царь увидел, что она не пожелала принять эту чашу, а также отвернулась от него, не желая встречаться с ним взглядом. От этого царь пришел в ярость. Тяжело дыша, как змея, царь, отвергнутый своей любимой царицей, позвал слугу: "О хранитель дверей! Немедленно возьми эту женщину, злую сердцем, и отведи ее в безлюдный лес и там оставь! И не смей осуждать мой приказ!".

Маркандея сказал:

Тогда слуга, не подвергая слова царя сомнению, усадил эту красивую чернобровую женщину в колесницу и отвез ее в лес, где и оставил. И царь, сын Уттама-пады, у которого душа и разум сгорали от тоски по ней, не стал брать себе другую жену. И он, постоянно думая о ее красоте, день за днем, ночь за ночью, в то же время правил своей страной, следуя законам царской дхармы. Однажды, когда он правил своим народом, как отец сыновьями, к нему обратился некий брахман, чей разум был поражен горем.

Брахман сказал:

О махараджа! Мучительное страдание испытываю я! Выслушай меня. Из всех людей только царь может помочь мне! Ночью, пока я спал, кто-то, не взломав дверь моего дома, похитил мою супругу. Ты должен вернуть ее мне!

Царь сказал:

Не знаешь ли ты, о брахман, кто ее похитил и куда увез? С кем я должен сразиться и откуда я должен ее вернуть?

Брахман сказал:

Когда мою жену похитили я спал, и дверь была заперта, о царь! Поэтому, кем и почему была украдена моя жена, должен узнать ты, защитник закона, который получает шестую часть наших богатств. Люди под твоей опекою должны спать по ночам свободные от тревог.

Царь сказал:

Я никогда не видел твою жену. Поведай, какова у нее фигура, каков ее возраст, и каков характер у этой брахмани?

Брахман сказал:

Взгляд ее тяжел. Она высокая, но с короткими руками, узколицая, с нескладной фигурой, о царь. Я не порочу ее такими словами, она, действительно, такая. Речи и характер ее грубы. Вот так я могу описать свою жену, о царь. Она неприятна на вид, ее молодость давно прошла. Вот так я могу описать свою жену, о царь.

Царь сказал:

Достаточно ты прожил с нею, о брахман! Я дам тебе другую жену. Хорошая жена становится источником счастья, тогда как такая, как ты описал, становится источником боли. Телесная красота является, о брахман, источником доброго нрава. От той же, которая не блещет красотой и хорошим характером, следует отказаться.

Брахман сказал:

"Жена должна быть хранима" ― так, о царь, говорят священные писания. Когда жена хранима, то и потомство хранимо. Жена должна быть хранима, ибо в ней зарождается новая душа. Когда потомство хранимо, хранима и душа. Когда жена не хранима, смешиваются варны, и предки низвергаются из Сварги, о царь.

У меня, оставшегося без жены, тает праведность изо дня в день, я не могу должным образом проводить ежедневные жертвы. Все это ведет к моему падению. В моей жене зародится мое потомство. Потомство даст тебе шестую часть своего богатства. Таким образом, добродетель будет поддержана. Вот почему я поведал тебе все это. Таким образом, государь, верни мне мою похищенную жену, ведь ты наш защитник.

Маркандея сказал:

Услышав такие слова, царь, размышляя над ними, взошел на свою колесницу, в которой было все необходимое для путешествия.

Туда и сюда ездил он по земле и однажды увидел в большом лесу прекрасную обитель отшельников. Сойдя с колесницы, он направился к ней, и увидел там мудреца, сидящего шелковой подушке, от которого исходило сияние, как от пламени. Увидев прибывшего царя, мудрец спешно встал, поприветствовал его со всем уважением и повелел своему ученику принести царю подношение.

Его ученик шепотом сказал мудрецу: "Зачем делать ему подношение, о муни? Подумай хорошо об этом, затем приказывай, и я выполню твою просьбу". Тогда брахман, желая узнать историю этого царя, с уважением предложил ему место для сидения.

Мудрец сказал:

Зачем ты прибыл сюда, о государь, и какие цели ты преследуешь? Я знаю тебя, о царь, ты ― Уттама, сын Уттанапады.

Царь сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография