Читаем Марко Поло полностью

Своеобразные черты Марко Поло ярче всего отразились на его книге. Марко Поло диктовал свою книгу своему товарищу по генуэзской тюрьме, пизанцу Рустичиано, автору рыцарских романов. Книга эта сохранила все черты поспешной записи. В написании собственных имен совершенно отсутствует единство. Обычно даже в одной и той же главе название какого-нибудь города или страны пишется по-разному. Несомненно, что эти названия записаны на слух, и Марко Поло их не проверял. Очень часто в записи сохранена живая речь рассказчика, обращения к слушателю, возвращение к уже рассказанному и т. д. Иногда рассказчик обещает вернуться к тому или иному предмету и забывает это сделать. Бывает и наоборот, начнет о чем-нибудь рассказывать, спохватится, что это уже известно, и прервет рассказ.

Лишь главы, посвященные нескончаемым междоусобиям монгольских ханов, носят явные следы литературной отделки. Здесь есть и вступление, и традиционное описание вооружений и войск противников, и столь же традиционная перегруженность текста вымышленными речами действующих лиц. Родство этих глав с рыцарским романом очевидно. Несомненно, что в этих местах пизанец превратил простой рассказ Поло в роман и сделал, кстати, эту книгу много скучнее.

Долгое время господствовало мнение, что Марко Поло диктовал свою книгу по-итальянски, и лишь в 1827 году исследователь Балделли Бони доказал, что языком первого списка был французский, который во времена Марко Поло был международным языком. Надо подчеркнуть, что это был довольно своеобразный французский язык. Книга Марко Поло написана сильно исковерканным языком, с массой итальянских и восточных слов. Несомненно, что и Марко Поло, и писавший под его диктовку Рустичиано знали французский язык довольно поверхностно. Для обоих это был чужой язык.

Но, несмотря на это, язык книги — яркий и сочный. Речь его подчинена внутреннему ритму, образы выпуклы, описания красочны и насыщены.

При внимательном чтении книги Поло легко убедиться, что Марко Поло, который, по его собственным словам, выучил в Китае четыре азбуки, не знал китайского языка. Надо думать, что он знал арабскую, сирийскую и уйгурскую письменность и тот официальный монгольский шрифт, который ввел Хубилай, т. е. как-раз те шрифты, которые были нужны чиновнику Монгольской империи в Китае. Китайский язык ему был очень мало нужен, так как с китайским населением он имел дело редко.

У Марко Поло китайский язык вытеснен даже из названий китайских городов и рек, и он пользуется вместо него монгольскими, персидскими и турецкими словами. Так, он упоминает китайский город Акбалык (турецкое «Белый город»), китайскую реку Пулисангин (персидское «Каменный мост»), реку Караморан (монгольское Харамурен — «Черная река»), область Зардандан (персидское — «Золотые зубы»).

Он употребляет турецкие и персидские охотничьи и военные термины, календарь называет арабским словом «таквим», китайского императора — «фагфур» (сын бога по старо-персидскни.

Но Марко Поло не только называл города и реки Китая теми случайными, зачастую нигде, кроме его книги, не сохранившимися прозвищами, которые были в ходу в разноязычном окружении Хубилая.

Он смотрел на Китай, оценивал китайскую действительность с точки зрения чужеземного купца, удачливого придворного хана.

Необычайно интересно проследить, что фиксирует Марко Поло, что задерживает его внимание в той исключительно красочной, неповторимой по своей причудливости и своеобразию жизни, которую он мог наблюдать, как на пути в Китай, так и в Китае, сопоставить те стороны жизни Востока, которые отметил венецианец, с теми, которые ускользнули от него, потому ли, что он не мог их осознать, что он не дорос до них, или потому, что он их считал не заслуживающими внимания.

После такого сопоставления образ Марко Поло, который панегиристы и составители энциклопедий за шестьсот лет сделали иконописным и превратили в традиционного, не имеющего индивидуальности «открывателя новых земель», станет полнокровным и ярким, приобретет те черты, которые отвечают его социальной природе.

Марко Поло, прежде всего, купец, хорошо знакомый с крупной караванной торговлей. Все, что связано с караванным путем, с дорогой, расстоянием, качеством травы, водопоя, с торговыми обычаями, ассортиментом товаров, — интересует его чрезвычайно. Иногда он даже заменяет описания виденных им городов изложением процесса производства того или иного товара. Замечательна глава XXXIX:

«Здесь описывается большой город Кабане». «Кабана большой город, народ молится Мухаммеду. Есть тут железо, сталь, анданик. Выделываются здесь из стали большие и хорошие зеркала, изготовляют здесь туцию, очень полезную для глаз. Делают тут сподию, и вот как: выкладут ту землю в печь, где разведен огонь, а по сверх печи — железная решетка. Дым и пар, что поднимается от земли, осаживается на решетке — и это туция, а что остается от земли в огне — то сподия».

Описание города заменено описанием изготовления днух снадобий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь замечательных людей

Газзаев
Газзаев

Имя Валерия Газзаева хорошо известно миллионам любителей футбола. Завершив карьеру футболиста, талантливый нападающий середины семидесятых — восьмидесятых годов связал свою дальнейшую жизнь с одной из самых трудных спортивных профессий, стал футбольным тренером. Беззаветно преданный своему делу, он смог добиться выдающихся успехов и получил широкое признание не только в нашей стране, но и за рубежом.Жизненный путь, который прошел герой книги Анатолия Житнухина, отмечен не только спортивными победами, но и горечью тяжелых поражений, драматическими поворотами в судьбе. Он предстает перед читателем как яркая и неординарная личность, как человек, верный и надежный в жизни, способный до конца отстаивать свои цели и принципы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Анатолий Житнухин , Анатолий Петрович Житнухин

Биографии и Мемуары / Документальное
Пришвин, или Гений жизни: Биографическое повествование
Пришвин, или Гений жизни: Биографическое повествование

Жизнь Михаила Пришвина, нерадивого и дерзкого ученика, изгнанного из елецкой гимназии по докладу его учителя В.В. Розанова, неуверенного в себе юноши, марксиста, угодившего в тюрьму за революционные взгляды, студента Лейпцигского университета, писателя-натуралиста и исследователя сектантства, заслужившего снисходительное внимание З.Н. Гиппиус, Д.С. Мережковского и А.А. Блока, деревенского жителя, сказавшего немало горьких слов о русской деревне и мужиках, наконец, обласканного властями орденоносца, столь же интересна и многокрасочна, сколь глубоки и многозначны его мысли о ней. Писатель посвятил свою жизнь поискам счастья, он и книги свои писал о счастье — и жизнь его не обманула.Это первая подробная биография Пришвина, написанная писателем и литературоведом Алексеем Варламовым. Автор показывает своего героя во всей сложности его характера и судьбы, снимая хрестоматийный глянец с удивительной жизни одного из крупнейших русских мыслителей XX века.

Алексей Николаевич Варламов

Биографии и Мемуары / Документальное
Валентин Серов
Валентин Серов

Широкое привлечение редких архивных документов, уникальной семейной переписки Серовых, редко цитируемых воспоминаний современников художника позволило автору создать жизнеописание одного из ярчайших мастеров Серебряного века Валентина Александровича Серова. Ученик Репина и Чистякова, Серов прославился как непревзойденный мастер глубоко психологического портрета. В своем творчестве Серов отразил и внешний блеск рубежа XIX–XX веков и нараставшие в то время социальные коллизии, приведшие страну на край пропасти. Художник создал замечательную портретную галерею всемирно известных современников – Шаляпина, Римского-Корсакова, Чехова, Дягилева, Ермоловой, Станиславского, передав таким образом их мощные творческие импульсы в грядущий век.

Аркадий Иванович Кудря , Вера Алексеевна Смирнова-Ракитина , Екатерина Михайловна Алленова , Игорь Эммануилович Грабарь , Марк Исаевич Копшицер

Биографии и Мемуары / Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное