Читаем Маркус и Сигмунд полностью

— Когда приглашают кого-то в гости, — медленно произнес он, — как правило, знают, кто придет, — парень или девушка. Обычно такие вещи быстро распознают при знакомстве.

— Если только знакомство не произошло в Интернете.

— В Интернете?

— Да, это человек, с которым я чатюсь. Я почти уверен, что это парень. Он только что переехал сюда, на Рюдосен. Невероятно интересный собеседник.

Маркус почувствовал легкую резь в животе. У двух интернет-приятелей наверняка много общего, во всяком случае больше, чем у него самого и Сигмунда, с которым у Маркуса почти ничего общего не было. Сигмунд был высоким, Маркус — низким. Сигмунд был красивым, Маркус — не очень. Сигмунд хорошо готовил, Маркус хорошо мыл посуду. Они были настолько не похожи, насколько это вообще возможно, но Сигмунд говорил, что именно это и замечательно, потому что они друг друга дополняют.

— Если бы не было таких, как ты, то не было бы и таких, как я, — сказал он однажды, когда Маркус чувствовал себя совсем не на высоте. Когда Маркус спросил, что друг хочет этим сказать, Сигмунд объяснил, что, если бы не было теней, никто бы не заметил света.

— И как зовут твоего интернет-друга? — поинтересовался Маркус.

— Он называет себя Робин.

— Называет себя?

— Да, мы не пользуемся настоящими именами в сети. Так удобнее.

— Почему?

— Потому что можно сказать все, что думаешь.

— А ты как себя называешь?

— Я — Эйвинд Хелльстрём.

— Эйвинд Хелльстрём?

— Да.

— Почему это?

— Просто так.

— Никто не зовется «Эйвинд Хелльстрём» просто так.

— Это мой любимый повар, — пояснил Сигмунд, — он управляет рестораном «Багателль» в Осло и может зажарить цыпленка, сохранив вкус цыпленка.

— А он симпатичный?

— Эйвинд Хелльстрём?

— Нет, Робин, — сказал Маркус, чтобы избежать дальнейшего обсуждения цыплят. Сам он предпочитал обычную курицу-гриль.

Сигмунд охотно кивнул:

— Он самый увлекательный собеседник в жизни. Мы можем обсуждать все, что угодно: литературу, психологию, искусство, музыку, еду. Робин очень интересуется кулинарией.

Маркус кивнул. Ничего хорошего это не обещало.

— И какая еда ему больше всего нравится? — спросил он и получил ответ, которого больше всего боялся:

— Всякая! Он рассказал мне, что может есть часами, особенно итальянскую кухню. Поэтому я и приготовил обед из девяти блюд.

— Девяти?!

— Да, — ответил Сигмунд с восторгом, — предполагаю, что мы с Робином просидим за столом полночи. Ничего?

Маркус покачал головой:

— Ничего. Надеюсь, ничего страшного, если я уйду из-за стола чуть раньше?

— Конечно, — отозвался Сигмунд. — Вообще-то, я хотел спросить, не мог бы ты поесть сегодня на кухне?

Маркус кивнул. Его это вполне устраивало, потому что он мог мыть посуду постепенно, как только Сигмунд и Робин закончат одно блюдо и перейдут к следующему. Ему бы все равно пришлось мыть тарелки по ходу обеда, поскольку тарелок в доме было всего двадцать семь.

— И еще одно, — заметил Сигмунд, — не мог бы ты надеть передник и колпак, когда я закончу готовить?

Маркус заметил, что покраснел. Похоже, Сигмунд ставил дружбу на карту. Он что, хочет, чтобы Маркус развлекал их с Робином за обедом? Пел бы итальянские песни, облаченный в передник и печную трубу? Или он хочет, чтобы Маркус просто стоял с дурацким видом, тогда им с новым приятелем будет над чем посмеяться?

— Зачем, — процедил он сквозь зубы, — зачем ты хочешь, чтобы я надел передник и колпак?

Сигмунд подмигнул:

— Затем, что я рассказал ему, что ты — итальянский поваренок.

<p>ГЛАВА ВТОРАЯ</p>

Рот у Маркуса открылся. Потом закрылся. Потом снова открылся.

— Ты что, рассказал Робину, что я — итальянский поваренок?

Сигмунд кивнул:

— Я сказал, что ты гений.

Маркус хотел было ответить, но не нашелся что сказать. Сигмунд продолжал:

— Послушай.

Маркус не отозвался. Он думал, как будет выглядеть в этом белом колпаке на голове. Труба была примерно высотой с Маркуса. Скорее всего он будет похож на маленькую обезьянку, пытающуюся выглядеть выше, чем на самом деле.

— Маркус!

— Да?

Он посмотрел на Сигмунда. Поварской колпак сиял белизной на голове приятеля. До верхушки было очень далеко.

— Ты здесь?

— Увы, да.

Одним из качеств Сигмунда было то, что он слышал исключительно то, что хотел. Сейчас он услышал «да» от Маркуса, но не услышал «увы».

— Отлично, — сказал Сигмунд и потер руки, — дело в том, что я долго обсуждал с Робином итальянскую кухню и сказал, что если ему интересно, я могу угостить его идеальным итальянским обедом. И вот тут появляешься ты.

Маркус уставился на него, пытаясь разжать губы, потому что рот сам собой открываться отказывался.

— Послушай, — продолжил Сигмунд, но это было излишним. Слушатель его был и так крайне заинтересован. — Я рассказал Робину, что мой друг — сын лучшего на свете итальянского повара и что твой отец научил тебя всему, что может сам.

Маркус кивнул. Все, что он знал о еде, он знал от Монса. Не так-то много, но достаточно, чтобы приготовить две порции яичницы с беконом и удивить отца настоящим воскресным завтраком.

— Сейчас твой отец в Риме, где он отмечает полученные его рестораном три звезды в путеводителе «Мишелин».

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский бестселлер

Отрава
Отрава

Давным-давно, в некотором царстве, в некотором государстве жила-была юная девушка по имени Отрава. Какая же мать, скажете вы, по доброй воле назовет свое чадо Отравой? Верно, мать – не назовет. Это имя девушка выбрала себе сама, назло мачехе. Никто из соседей не удивился, потому что давно знали ее упрямый нрав. А когда Отраве исполнилось шестнадцать, пришла беда: злые эльфы похитили ее сестру, совсем еще малышку. И Отрава отправилась на поиски, хоть и не знала, какие опасности подстерегают ее на пути.Не правда ли, похоже на начало старой доброй сказки? Но все сказки чем-то похожи. Кровожадные чудовища и верные друзья, коварные эльфы и перекрестки миров… Однако самое драгоценное в сказках – не повороты сюжета, а ощущение чуда. Тех, кому удается создать завораживающие, волшебные миры, затягивающие читателя с головой, живущие по своим законам, и называют сказочниками. Сказочники жили во все времена. Кто сказал, что нынче они перевелись? Крис Вудинг создал сказку о сказках, которая придется по душе всем, кто любил «Снежную королеву» и «Русалочку».

Крис Вудинг

Фантастика для детей

Похожие книги