Читаем Марсельское Таро. Метод открытого чтения карт полностью

Такой расклад можно интерпретировать в хронологической последовательности слева направо: кризис, затем попытка понять смысл случившегося и, наконец, начало нового пути. Однако, возможно, все фазы процесса уже произошли и все три карты символизируют прошлое или же все три говорят о том, что может произойти в будущем. Как вариант, расклад можно читать не как хронологическую последовательность, а как вопрос выбора. В этой интерпретации событие уже случилось. Теперь кверент должен выбрать: оставаться прикованным к прошлому, как на средней карте, или отпустить его, закинуть на плечо все свои пожитки и уйти в поисках чего-то нового.

Есть много других способов чтения базового расклада из трех карт. Среднюю карту можно рассматривать как суть той или иной проблемы, а две другие карты – как два ее аспекта. Можно придерживаться традиционного языка символов и рассматривать правую карту как активный и исходящий фактор, левую – как пассивный и принимающий фактор, а среднюю – как их комбинацию или компромисс между ними. Также среднюю карту можно рассматривать как кверента, правую – как то, что ему помогает, а левую – как то, что ему препятствует.

Полная картина

Традиционные руководства по Таро обычно представляют чтение как протекающее от деталей к целому, то есть от отдельных карт к их комбинации в раскладе. Согласно этому подходу, мы сначала интерпретируем каждую карту отдельно, принимая во внимание ее общепринятое толкование и заранее определенную роль ее позиции в раскладе. Только после этого мы объединяем интерпретации разных карт в полный ответ. Открытое чтение, напротив, протекает от целого к деталям. Сначала мы пытаемся уловить полную картину, образуемую комбинацией карт. Только после этого мы переходим к анализу роли каждой фигуры или детали изображения и ее вклад в полную картину.

Это различие особенно важно в первые минуты чтения. Иногда, когда карты разложены, нам может казаться, что одна из них уже дает определенный ответ. Но не стоит на этом фиксироваться. Если мы изучим полную картину, все может выглядеть по-другому. Вместо того чтобы сразу же искать окончательный ответ, лучше очистить свой ум, посмотреть на комбинацию карт перед нами и попытаться понять, что характеризует расклад в целом.

Первое, что может привлечь наше внимание, – это человеческие фигуры. Сначала мы можем проверить, куда смотрит каждая фигура – в каком направлении или на какой предмет или фигуру, как на ее собственной карте, так и на соседней. Мы отмечаем, встречаются ли фигуры взглядом или отводят глаза друг от друга. Мы пытаемся понять, что выражает их поза и язык тела. Возможно, они движутся друг к другу или друг от друга, или же одна из них пытается приблизиться, но другая преграждает ей путь. Мы пытаемся почувствовать их эмоциональное отношение друг к другу. На этой стадии нам не обязательно понимать, как то, что мы видим, связано с историей кверента. Это придет позже.

Также следует обратить внимание на общую композицию, то есть на линии или поверхности, соединяющие соседние карты или ведущие от одной карты к другой. Иногда продолговатый объект на одной карте может продолжать линию, образуемую объектами на других картах, а иногда он ее блокирует или меняет ее направление. Линии обтекания объектов или поверхностей на соседних картах могут приближаться друг к другу или отдаляться друг от друга. Они могут сходиться в какой-то точке на какойнибудь другой карте. Хорошая идея – идентифицировать линии, проходящие через все карты расклада. Такие линии могут указывать направление всего расклада.

Часто можно увидеть формы или поверхности, которые переходят от одной карты к другой. Поверхности одного цвета на соседних картах могут объединяться, образуя какую-нибудь форму. Параллельные линии земли или воды на одной карте могут встречаться с похожими элементами соседней карты. Горизонт и ландшафтные формы могут переходить от одной карты к другой. В других случаях можно увидеть карты, которые не связаны друг с другом, например, когда карта с длинными вертикальными линиями блокирует поток линий и поверхностей соседней карты. Так мы можем почувствовать неразрывность или разрыв между картами.

Кроме таких продолжающихся линий и форм есть и другие типы связей между разными картами. Иногда на разных картах можно увидеть одинаковое расположение фигур, например две маленькие фигуры рядом друг с другом или одна фигура возвышается над двумя другими. Если такая структура повторяется на нескольких картах, то это может символизировать разные фазы или разные аспекты одной и той же ситуации или отношений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика