Читаем Марш 30-го года полностью

Г р и г о р ь е в : Кажется, товарищ Вальченко вытеснил из вашей души даже коммунаров.

Т о р с к а я : Ошибаетесь, в моей душе они уместятся, не мешая друг другу.

Г р и г о р ь е в : Только для меня нет места в этой любвеобильной душе.

Т о р с к а я : Для людей вашей категории места нет. Верно.

Г р и г о р ь е в : Надежда Николаевна, обратите внимание, здесь часовой.

Т о р с к а я : Ничего не могу поедлать: в присутствии часового вы не умнеете.

Клюкин неожиданно взрывается смехом.

Г р и г о р ь е в : Так, Надежда Николаевна?

Т о р с к а я : Да, так.

Г р и г о р ь е в : Хорошо. (Ушел наверх.)

К л ю к и н : Сцена ревности, да?

Т о р с к а я : Нет, Вася, это сцена хамства...

К л ю к и н : И я так думаю.

Т о р с к а я : А где Воргунов?

К л ю к и н : А вот.

Воргунов вошел.

В о р г у н о в : Удивительное дело: для чего я вам могу понадобиться?

Т о р с к а я : Идите сюда, мне надо с вами поговорить. Садитесь.

В о р г у н о в : А это что за персонаж?

К л ю к и н : В коммуну просится.

В о р г у н о в : Смотрите, какой он смирненький. Ну, чего ты такой смирный?

Л а п т е н к о : Примите в комумну.

В о р г у н о в : Ага, практические соображения, значит?

Л а п т е н к о : У меня соображение хорошее. Примите.

В о р г у н о в : Я вижу: смирненький.

Т о р с к а я : Так и нужно: он будет хорошим коммунаром, правда?

Л а п т е н к о : Я буду все делать... А примете?

Т о р с к а я : Я здесь человек маленький... Попросишь старших... Примут.

В о р г у н о в : Ну, сел. Говорите, в чем дело?

Т о р с к а я : Один коммунар, фамилия его Одарюк, сделал важное усовершенствование в выключателе. Об этом говорят все коммунары. Вам известно?

В о р г у н о в : Ничего не слышал. В выключателе? Угу...

Т о р с к а я : Знает о нем Григорьев. Григорьев обьявил, что усовершенствование Одарюка ничего не стоит. Я хочу, чтобы вы проверили.

В о р г у н о в : Где же этот молодой русский изобрататель?

К л ю к и н : Он сейчас на работе, я могу вам рассказать.

В о р г у н о в : Оказывается, это уже достояние широких народных масс? Рассказывайте.

К л ю к и н : В выключателе есть пластинка, знаете?

В о р г у н о в : Ну?

К л ю к и н : Там на двух углушках нужно высверлить две дырочки и закрепывать на них штифтики для контактов. Одарюк предлагает дырочек не сверлить, штифтиков не ставить, а штамповать пластинку наподобие ласточкиного хвоста, а потом загнуть два хвостика. Можно их загнуть во время штамповки. Получаются хорошие контакты#6.

В о р г у н о в : Угу. Это он сам придумал?

К л ю к и н : Ну, а кто же?

Т о р с к а я : Разве хорошо?

В о р г у н о в (в задумчивости подмыается и направляется вверх): Черт... Просто как... Ласточкин хвост...

Т о р с к а я : Петр Петрович, куда же вы?

В о р г у н о в (остановился на лестнице): Ах, да. Так его фамилия Одарюк? А не Одергейм?

К л ю к и н : Да нет, Одарюк.

В о р г у н о в : Пошлите этого Одергейма ко мне.

К л ю к и н (сдерживая смех): Смотри ты!

Сверху спускается Григорьев.

В о р г у н о в : Товарищ Григорьев, вам было известно предложение Одарюка - ласточкин хвост?

Г р и г о р ь е в : Дело в том...

В о р г у н о в : Было известно?

Г р и г о р ь е в : Было...

В о р г у н о в : Больше не имею вопросов.

Г р и г о р ь е в : Петр Петрович, спасите мою душу - я же говорил о нем Георгию Васильевичу, и он со мной согласился.

В о р г у н о в : С чем именно согласился?

Г р и г о р ь е в : Что это слишком наивно.

В о р г у н о в : Угу. Замечательно!

Г р и г о р ь е в : И потом ведь немцы этого не делают.

В о р г у н о в : Отправляйтесь к чертовой матери с вашими немцами, понимаете? Немцы за вас будут соображать? Ох ты, господи, когда это кончится? ((Ушел.)

Г р и г о р ь е в : Это вы ему рассказали, товарищ Торская?

Т о р с к а я : Я.

Г р и г о р ь е в : Это называется интригой, товарищ Торская.

Т о р с к а я : Это называется борьбой, товарищ Григорьев. (Ушла.)

Г р и г о р ь е в : Что она ему рассказывала?

К л ю к и н : С часовым разговаривать строго воспрещается.

Г р и г о р ь е в : Ага, воспрещается? (Пошел наверх.)

З ы р я н с к и й (выходит из столовой): А это что за птица?

Л а п т е н к о : Дядя, примите в комумну.

З ы р я н с к и й : Из детского дома давно?

Л а п т е н к о : Я не из детского дома.

З ы р я н с к и й : А ну, покажи. ?Открывает ворот рубахи, осматривает белье.) Когда ты убежал из детского дома?

Л а п т е н к о : Три дня.

З ы р я н с к и й : Так чего ты к нам пришел?

Л а п т е н к о : На заводе хочу работать.

З ы р я н с к и й : Ну, посиди, просохни малость. (Уходит во двор.)

Л а п т е н к о : А кто здесь самый старший?

К л ю к и н : Обойдешься без самого старшего.

Клюкин смотрит на часы, заглядывает в столовую. Вбегает Синенький.

К л ю к и н : Ты где это шляешься?

С и н е н ь к и й : Ты знаешь, что в цехе делается? Зырянский Вехова обыскивал. (Снимает сигналку с дежурного шкафа.)

К л ю к и н : Ящик?

С и н е н ь к и й : Ага. Два французких ключа, которые у Гедзя пропали.

К л ю к и н : Ну, давай, давай.

Синенький дает сигнал "кончай работу" в вестибюле, в верхнем коридоре,

во вдоре. Зырянский и Вехов входят.

В е х о в : На что мне эти ключи, у меня самого таких два.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза