Читаем Марш Кригсмарине полностью

— И ещё вопрос — старик посмотрел на меня ещё пристальнее — Если бы вы, Отто, летом сорок четвёртого находились бы на берегу и ваш друг Максимилиан Перенье пришёл бы к вам и поделился бы планами заговорщиков по ликвидации Гитлера, то, как бы вы поступили?

И опять я ответил без раздумий:

— Я присоединился бы к Максу.

— Я так и предполагал — удовлетворённо кивнул Шварц. — Я пообщался с физиками-ядерщиками из ведомства Шпеера — У этих людей есть научный азарт и тяжкий страх перед системой, но нет ни чести, ни совести. Как раз они и стоят в двух шагах от создания ядерного взрывного устройства. Самый талантливый из них по имени Карл Визин не смог удержаться от хвастовства. Впрочем, я умею развязывать языки людям и убеждать их в своей абсолютной надёжности с помощью обычной суггестии[63]. Так вот, ему, как я понял, для триумфального завершения атомного немецкого проекта нужно всего лишь несколько центнеров качественной тяжёлой воды. Коллеги всю дорогу писали на него доносы, ведь его дед был польским евреем, и это серьёзно тормозило его работу. Сейчас он быстро идёт в гору, поскольку в лице доктора Штюббе он нашёл влиятельного и умного покровителя из нацистской верхушки. Я постараюсь своими средствами остановить этого Визина, но его коллеги совсем не дураки, они быстро поймут, что “еврейчик” Карл, был на верном пути и с радостью воспользуются его перспективными разработками. Кроме того, наш куратор доктор Штюббе весьма скептически воспринимает меня в качестве духовидца и посланника свыше. С ним надо что-то решать и быстро. На его место придёт более подходящий нам человек. Слава богу, исполнительных дураков при власти всегда в избытке.

Сегодня ночью мы с вами устроим маленький спектакль перед важными зрителями. Эти люди из нацистской элиты, в отличие от нашего здравомыслящего куратора Штюббе, весьма заморочены модным в окружении Гитлера мистицизмом и прочими изотерическими штучками вроде столоверчения и общения с загробным миром. На людей, настроенных подобным образом, весьма эффективно действуют даже банальные цирковые фокусы и простые приёмы коллективного гипноза. Я введу вас, Отто, в настоящий транс. Вы будете всё видеть и слышать, но говорить через вас потусторонние духи будут исключительно с моей помощью.

Поздним вечером меня проводили в большую, почти пустую, полутёмную комнату в нижнем бункере Доры. Я вошёл и будто попал на сцену пошловатого провинциального театра, где собрались представлять пьесу о графе Дракуле. Помещение освещалось всего тремя светильниками, стилизованными под двух свечные канделябры. Стены были задрапированы тяжёлым, ниспадающим пурпурными волнами, бархатом. Посреди комнаты находилась обычная медицинская кушетка, впрочем, абсолютно новая. Я пригляделся и увидел, что в темноте, у дальней стены стоит ряд стульев. В комнате, совершенно бесшумно и словно ниоткуда появился доктор Шварц. Старик жестом приказал мне прилечь на кушетку. Я подчинился и одновременно услышал, как в зал вошла небольшая группа людей. Задвигались стулья — зрители рассаживались по местам. Воцарилась тишина и доктор Шварц, он же синьор Бланко, начал своё представление.

— Сейчас я досчитаю до семи, Отто и вы погрузитесь в глубокий сон. Гипнотизёр достал из внутреннего кармана небольшие серебристые часы-луковицу и, словно маятником, принялся покачивать ими у меня перед носом. — Уно, дос, трес… — начал он почему-то по-испански.

На слове квадро я почувствовал, что начинаю отшвартовываться от причала реальности, словно лодка, уплывающая в неведомые дали. Моё тело стало совершенно невесомым. Тем, не менее, как и обещал доктор Шварц, я оставался в курсе всего, что происходило в зале. Глаза мои утратили подвижность и уставились в тёмный потолок, зато слух обострился, и я мог слышать всё — от шороха до шёпота.

— Скажите, господа, мы все видим одно и то же? — Услышал я чёткий полушёпот из зрительского угла.

— О, да, мой фюрер — был ответ — Медиум только что поднялся над кушеткой на высоту более метра.

Раздался какой-то изменённый, низкий и глубокий голос Шварца:

Проклятые твари, грязные черви анусоиды, суккубы и инкубы, альбы и фоллето. Все вы, нечистые духи средних сфер. Заклинаю вас страшным проклятьем великого Леонардо — уйдите прочь из этого места. Ты благородный, невидимый принц, дух бессмертья и силы, вечно предстоящий перед троном, дарующий своё великолепное покровительство избранным земным гениям. Тебя, о, Сигурд, высшее божество нибелунгов призываю я — маг Леонардо. Приди и наставь на истинный путь своего избранника Адольфуса Верного, здесь тебя ожидающего!!!

— Это, что же, получается? — пронеслось у меня в голове — По-моему, старик недвусмысленно намекает на то, что сам верховный психопат здесь, в этой комнате.

Краем глаза я вдруг уловил какое — то разгорающееся голубоватое свечение вокруг себя. Затем зазвучал пронзительный, шелестящий шёпот, как будто заполняющий пространство всей залы:

Перейти на страницу:

Похожие книги