Читаем Марсианка полностью

Дэвид тоже беззаботно рассмеялся.

— К моему огорчению, я оказался слишком честен. А возможно, дело в том, что я никудышный актер. Ну что мне стоило подыграть вам?! Сказал бы, что да, записка от меня, жду с трепетом и нетерпением вас уже полчаса. Так нет же. Ляпнул сразу: Беатрис, что вы здесь делаете?

Она подавила очередной смешок:

— Похоже, мы так развеселились, что совсем забыли о моем поклоннике. Наверняка он увидел нас и решил, что я уже нашла своего загадочного принца.

— Вот уж кому точно не позавидуешь, — заметил Дэвид. — Такое разочарование. Я, по крайней мере, и не рассчитывал ни на что сегодня. Думал, что проведу тихий, спокойный вечер наедине с книгой великого художника. И вдруг — такая неожиданная удача.

Беатрис погрустнела.

— Действительно жаль беднягу, с которым у меня должно было состояться свидание. Как-то глупо получилось. Ну да ладно. — Она махнула рукой. — Значит, сегодня нам встретиться была не судьба.

— Вы верите в предопределение? — серьезно спросил Дэвид, отложив в сторону книгу, которую читал до внезапного появления Беатрис.

— Конечно, — уверенно ответила она. — Ничто не происходит случайно.

— Возможно, вы правы. Значит, и наша встреча закономерна. Может быть, когда-нибудь… мы… — Дэвид замолчал, заглянув в глаза Беатрис.

— Может быть, когда-нибудь, — весело прощебетала она.

— Вы, как всякая женщина, отказали, не произнеся «нет». Что ж, такова, видимо, моя судьба.

— А что за книгу вы читаете? — сменила тему Беатрис.

— «Дневник одного гения» Сальвадора Дали, — ответил Дэвид.

Беатрис вскрикнула.

— В чем дело? Вы не любите Дали? — с тревогой спросил Дэвид.

— Нет-нет, что вы! Я обожаю сюрреалистов, а Дали в особенности. Просто только что я получила очередное подтверждение силе судьбы.

— Какое же? — поинтересовался мужчина. Беатрис наклонилась к нему настолько низко, что он увидел в вырезе ее платья грудь.

— Боже, Беатрис, что вы со мной делаете? — прошептал Дэвид, закрыв глаза.

— Чувствуете?

— О да! — страстно выдохнул Дэвид.

— Я имею в виду, вы узнали духи?

— Духи? — удивленно переспросил он. Пелена страсти тут же рассеялась.

— Да, я пользуюсь духами «Сальвадор Дали».

— А вечером случайно встречаете в беседке человека, читающего его дневник, — продолжил за нее логическую цепочку Дэвид.

— Вот именно! — воскликнула Беатрис. — Удивительное совпадение, не правда ли?

Дэвид рассмеялся.

— Интересно, ваш тайный воздыхатель носит такие же космические усы, как у Дали? Иначе и быть не может: ведь он — ваша судьба. Вы ведь так полагаете?

Беатрис тоже звонко рассмеялась. Легкое разочарование от несостоявшегося свидания с тайным поклонником с лихвой компенсировала приятная болтовня с Дэвидом. Она была абсолютно уверена, что, даже уехав из Лондона, все равно продолжит знакомство с остроумным англичанином. Все, что ни случается, — к лучшему. Теперь у нее появился новый друг.

— Быстро же ты насладился тишиной и покоем, приятель! — воскликнул Юджин, заметив в дверях отеля Марка.

— Не быстрее, чем ты — женскими прелестями. Где твоя чаровница?

— Пошла к себе. — Юджин увидел вопросительный взгляд Марка и добавил: — Я сейчас к ней присоединюсь. Не переживай за меня, приятель.

— Великолепно! Сначала испортил мне вечер, а теперь…

— Эй-эй, дружище, ты о чем? — Юджин О'Нил выглядел и в самом деле ошарашенным грубостью Марка. — Да я с тобой и поговорить толком не успел сегодня, а ты меня в чем-то обвиняешь. Ты что, с цепи сорвался?

— Не твое дело! Отойди прочь! — огрызнулся Марк, оттолкнул Юджина в сторону и направился к лифту.

— Псих! — крикнул ему вслед Юджин. — Совсем чокнулся!

Беатрис возвращалась в свой номер с легкой улыбкой на устах. Вечер оказался чудесным. Конечно, жаль, что она не встретилась с таинственным незнакомцем, но Дэвид оказался необыкновенным человеком. Сколько всего интересного и нового он ей рассказал за несколько часов! Казалось, что они успели обсудить все мыслимые и немыслимые вопросы: от глобального потепления климата до рождения замысла картины. Дэвид был настолько похож на нее саму, что у Беатрис создалось впечатление, что они духовные близнецы, разлученные волей судьбы. Через пять минут общения она уже считала Дэвида своим лучшим и самым близким другом, с которым можно поделиться самыми сокровенными мыслями и мечтами.

Ну вот, она почти пришла. Беатрис вздохнула. Слава богу, этот безумный, богатый событиями и новыми людьми день закончился. Она достала из сумочки ключ и…

— Надо же, а где ваша свита? Толпы поклонников? — Мужской голос раздался за ее спиной настолько неожиданно, что Беатрис вздрогнула. Судя по тону, человек был настроен весьма агрессивно.

— Что вам… — Она повернулась и увидела перед собой Марка Рассела.

— Кто бы это еще мог быть? — с сарказмом заметила она. — Только вы способны напугать несчастную женщину до полусмерти! Что за манеры! Кто вас воспитывал?

— Извините, если я вас действительно напугал, — начал Марк. — Хотя очень сомневаюсь, что такую женщину, как вы, вообще что-то страшит в этом мире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман