Читаем Марсианка полностью

— Это комплимент? Простите, мистер Рассел, но я всегда теряюсь и не знаю, как реагировать на ваши замечания, — с улыбкой ответила Беатрис, несколько придя в себя.

Она снова стала рыться в сумочке в поисках ключа.

— Неужели ваш кавалер отпустил вас одну? — снова заговорил Марк.

— Как видите. Впрочем, вас это совершенно не касается. Я могу возвращаться с кем захочу, во сколько захочу и… — Беатрис нащупала ключ и ловко вынула его.

В следующий момент она уже поворачивала его в дверном замке.

— И-и-и?.. Что вы еще можете? — лукаво улыбнувшись, спросил Марк.

Беатрис дерзко тряхнула копной рыжих волос и с улыбкой ответила:

— Еще я могу пригласить вас на чашечку кофе.

Марк вопросительно поднял брови. Однако уже в следующую секунду с готовностью кивнул.

— Не хочу устраивать очередную сцену на виду у всех постояльцев отеля, — пояснила Беатрис, пропустив Марка вперед.

— Мм, обещана «очередная сцена»? Надеюсь, не менее захватывающая, чем уличный поцелуй незнакомки? — Марк заглянул Беатрис в глаза и слегка коснулся оголенного плеча.

— Посмотрим по ходу пьесы. — Беатрис снова улыбнулась и закрыла дверь.

— Беатрис… Марк… — произнесли они одновременно.

— Говорите первая, — по-джентльменски предложил Марк.

— Нет, вы первым начали. — Беатрис чуть смутилась. Щеки порозовели. Надо же, до чего довел ее этот мужчина! Она не краснела с пятнадцати лет! А тут — что ни встреча — она чувствовала себя неразумной школьницей, влюбленной в учителя. Каждый раз буквально коленки тряслись от страха и в животе сводило от глупого волнения.

— Почему вы так на меня смотрите? — Беатрис не выдержала пристального взгляда беспардонно оценивавших ее серых глаз.

— Ничего не могу с собой поделать. Покорен вашей красотой, — с мягкой улыбкой ответил Марк, не подумав отвести взгляд. Напротив, теперь он скользнул чуть ниже и остановился на уровне ее груди.

— Вас никогда не укоряли за наглость? — спросила Беатрис, скинув туфли.

— Нет. Мой босс обычно хвалит меня за это качество. Знаете ли, в нашем деле…

— Да уж. В вашем деле в порядке вещей караулить ночью у номера счастливую соперницу, чтобы любыми путями отвоевать честно приобретенную на аукционе картину.

— Вы несправедливы ко мне, Беатрис. Я действительно хотел с вами встретиться и…

— С сахаром или без? — как ни в чем не бывало перебила она излияния Марка.

— Одну ложечку, пожалуйста, — с преувеличенным огорчением ответил он, как будто Беатрис только что прервала объяснение в любви, к которому Марк готовился не одну ночь.

Беатрис подала ему чашку с дымящимся ароматным напитком.

— Если вы хотите сказать, что записка с номером телефона была от вас, то можете не трудиться. Я это знаю с самого начала.

Беатрис немного лукавила. На самом деле она догадалась обо всем, только увидев Марка у своей двери. Но зачем ему об этом знать? Пусть Марк думает, что ему так и не удалось обвести ее вокруг пальца! А вот она как раз обошла его по всем пунктам.

— Знаете? — удивился Марк. — Тогда почему?..

— Почему сразу не призналась, когда позвонила? Решила продолжить затеянную вами игру.

— А мужчина в беседке?

— Дэвид? О, он оказался там совершенно случайно. Мы с ним были едва знакомы до того. Так что вы зря не присоединились к нашей веселой компании.

— От вашего смеха содрогался весь парк, — огрызнулся Марк.

— И вы испугались? — Беатрис отпила немного кофе, подняла глаза и взглянула на сидевшего напротив мужчину.

Казалось, Марк сейчас выплеснет на нее свой кофе — настолько исказилось от ярости его мужественное лицо после замечания Беатрис. Однако уже через долю секунды он снова обаятельно улыбался.

Ричи был прав. Необходимо соблюдать осторожность. С такими людьми, как Марк, лучше не шутить. Неприятностей потом не оберешься, подумала Беатрис.

— Нет, я просто решил не нарушать ваш разговор. Вам, судя по всему, было весело.

Беатрис кивнула.

— Более чем. У нас оказалась уйма общих интересов.

Марк выпил свой кофе тремя большими глотками и поставил чашку на журнальный столик.

— Благодарю за кофе. Теперь я точно не усну до самого утра.

— Это намек? — В Беатрис как будто проснулся чертенок, подстрекавший к опасным шалостям.

— Возможно. — Марк заглянул ей в глаза. — К тому же вам теперь тоже будет не до сна. Так почему бы нам не пободрствовать вместе?

— Что вы предлагаете? — Беатрис тоже поставила чашку с остатками кофе на столик.

Марк пощелкал языком.

— У меня как минимум десяток вариантов.

— Назовите хотя бы один. — Беатрис из последних сил старалась удержать взгляд.

Марк встал и подошел сзади к ее креслу. В следующее мгновение она ощутила его горячие сильные ладони на своих плечах.

— Ну-у-у, — протянул Марк, — я мог бы сделать вам расслабляющий массаж. Это прекрасный способ снять напряжение после трудного дня. Я слышал, вы сегодня блистали на конференции? Мистер Флеминг совершенно очарован вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман