Читаем Марсианская комната полностью

— Ты можешь гарантировать, что никто в отделе не сливает данные таинственным наркоторговцам? Как они смогли подделать чипы, при нашей параноидальной скрытности?

— Н-никто не может, — покачал головой Гор.

Стайл перевел взгляд на Эрика, но тот молча развел руками.

С полминуты все ждали от Стайла продолжения, после чего Гор обреченно спросил:

— Что т-ты предлагаешь?

— Наши экспертные системы, они ведь могут дорабатывать софт?

— Весь Холивар Мо на этом п-построен.

— Ну вот. Поставим две системы — одна в Альфавилле, другая в Торнадо. Пусть друг друга бомбардируют вирусами и учатся защищаться.

— Сами создаем, сами лечим?

— И опережаем на шаг наркоторговцев.

— Мы сдадим с п-потрохами Альфавилль.

— Ничего мы не сдадим, — заговорил Стайл возбужденно. — Стоят два сервера, один здесь, другой там, считают. Сделаем полигон, ты придумаешь легенду — не слишком далекую от истины, чтобы не вызвать подозрений. Скажем, тестирование в агрессивных средах. Такой же полигон в Холиваре, заодно и методы транспортировки изучим. Как-то ведь они перевозят эту гадость.

— И сколько времени п-потребуется, чтобы создать т-такое?

— Часа три, — ухмыльнулся Стайл.

— Т-ты с-спятил?

— Система уже существует, да? — рассмеялась вдруг Кира. — Мы автоматизировали все на свете, не так ли?

— Так, солнце мое, именно так! — Стайл поцеловал Киру. — Наши заводы, что здесь, что в Альфавилле, — два спрута, экспертная система Макса Манна, разросшаяся до неприличия. Мы ставим перед ней задачи, покупаем ей сервера. Только здесь еще по привычке толкутся люди, а в Холиваре один синекур-надзирающий. Нам пока страшно оставлять завод без присмотра. Но мы привыкнем.

— Посмотри в окно, Стайл, — пробормотала Кира.

— Что? — не расслышал он.

— Милый, — сказала она громче, — встань со стула и подойди к окну.

Он так и сделал.

— Что теперь?

— Видишь этих людей с плакатами? Как ты думаешь, почему они стоят и кричат всякую чушь?

— Напуганы из-за казино.

— Это повод, милый, только повод.

— Что ты хочешь сказать?

— Они чувствуют, что не нужны больше. Ни в постели, ни на работе, нигде. Ты думаешь, это твоя личная паранойя? Нет, Стайл, это Армагеддон.

— Ты преувеличиваешь, дорогая.

— Пусть так.

— Ладно, — вмешался Гор, — ф-философией займемся п-позже. А вот к-кто займется настройкой с-системы?

— Разумеется, Кицунэ, она же сейчас не слишком занята, вроде основные проекты запущены.

— Она не сможет, — грустно сказал Эрик. — Пока не сможет.

— Вот как? Жаль-жаль. Вы ее все-таки подергайте, мало ли что. Надо мне с ней познакомиться, а то не поймешь, она наше сильное место или слабое.

— Напряжем Крюгера, — предложил Гор, — пусть подберет команду поспособнее. Все у нас? Поеду собираться.

— Погоди, — Стайл махнул рукой, вставшему было Эрику.

— Мы не закончили? — удивился тот.

— У нас, нет, у меня еще один кризис. Или все же у нас. Не знаю.

— Может быть, зря отпустили Бартона? — спросила Кира.

— Я хотел бы обсудить это в узком кругу, — Стайл вмиг сдулся.

«Хочешь поговорить об этом», — чуть было не спросил Эрик, но вовремя опомнился.

— Непривычно как-то, — сказал он вместо этого, — сидим здесь, а не дома. Важные вопросы без коньяка решаем.

— Хочешь коньяку? — встрепенулся Стайл. — Мигом организуем. Все есть, полные закрома. Хочешь?

— Хочу. Но не буду. Рассказывай, что стряслось, не тяни.

— Если коротко и внятно, у нас похитили Лизу.

— Она же у матери, — наморщила лоб Кира, — неожиданно, конечно, но похищение — это сильно сказано.

— Я был там, Кира. Они выкуп требуют.

— Три миллиона на тайный счет в теплых странах? — не выдержал, съязвил Эрик.

— Не совсем. Полковника, перевязанного розовой ленточкой.

— Голубой, — поправил его Эрик, — он же мальчик.

— З-зачем Августу робот-нянька? — спросил Гор.

— Они чем-то угрожают? — спросила Кира.

— Ты видел Лизу? — спросил Эрик.

— Не все сразу, я и так растерян. Я не знаю, зачем им Полковник, но Анна что-то ляпнула о прототипе. Они ей не угрожают, еще чего не хватало, но мне ситуация не нравится. Не нравится потому, что я ее не понимаю. И опять же, Лиза никогда надолго не покидала дом. Она провела два дня без доступа к саркофагу. И я не могу даже предположить, как она напугана. Нет, я не видел Лизу, мне сказали, что она «занята», — Стайл подрыгал пальцами, изображая кавычки.

— А ты не мог просто найти ее и увести? — Эрик и сам понял, что сморозил глупость.

— Говорю же, я ее не видел. Как искать девочку в лабиринте, набитом прислугой, где каждую дверь открывает компьютер, не представляю.

— Ты что-то придумал? — Кира взяла его за руку.

— Я не понимаю ситуацию, а потому и что делать не знаю. Но я не хочу идти у них на поводу. Просто-напросто не доверяю я тестюшке. Но Лиза — заложник, это же кошмар какой-то?

Перейти на страницу:

Похожие книги