Читаем Мартин Воитель полностью

Выхватив у Хныксы длинную пику, Бадранг изо всех сил ударил Клогга по голове. Оглушенный пират упал, как сноп. Бадранг пинком сбросил своего бывшего союзника со стены на вырытую им из ямы кучу песка и, опершись на пику, произнес:

— Не слушайте этого болвана, он мозги всегда в башмаках держал. Крестозуб, всем выдать дополнительный рацион.

Шайка встретила эти слова восторженными воплями.

Роза и Бром занялись ранеными; бойцам, расположившимся вокруг низкого пригорка, раздали еду. Мартин принял участие в Совете Вождей, который разрабатывал план предстоящего штурма.

Королева Амбалла приказала нескольким землеройкам принести на холм большую рыбачью сеть, сплетенную из крепких водорослей:

— Видишь, Мышмартин, стенозвери этокидать, наспутать сильномного!

Белка из племени Гоо презрительно рассмеялась:

— Хи-хи, хорошая игра! А вот белок они сетью не запутали, мы проворнее.

Мартин выпрямился, по его глазам было видно, что ему пришла в голову какая-то идея.

— Придумал! Ночью мы подойдем к крепости с двух сторон и накинем сеть на одну стену — скажем, северную, а белки заберутся на южную!

Жена Старворта Настурция поставила на землю кувшин, из которого она пила.

— А что будет в это время делать шайка Бадранга — спать или в зубах ковырять?

Мартин протянул лапу туда, где лежала полузасыпанная песком обгорелая повозка комедиантов:

— Эту штуку можно поставить на колеса?

Внимательно посмотрев в сторону повозки, Баклер поразмыслил и вынес свое заключение:

— Повозка эта — она, значится… старая, крепкая. Пожалуй, Мартин, я ее до ума доведу, только далеко на ней все равно не уедешь.

Мартин схватил Баклера за лапу:

— Ей и не нужно ехать далеко — только до ворот крепости с грузом горящей соломы и дров. Это будет наш отвлекающий маневр!

Болдред взволнованно заморгала глазами:

— Дело! Штурм нужно начать, когда они меньше всего этого ожидают — перед самым рассветом. Мы со Стражем поднимем сеть и набросим ее на северную стену. Кого мы на нее пошлем, Мартин?

— Королеву Амбаллу с ее воинством и больших ежей.

Ликующий Трунг весело пристукнул о песок своим ремнем с привязанными камнями и ухмыльнулся жене, которая обеими лапами прижимала к груди свою громадную палицу.

— Слышишь? Мы пойдем туда лапа об лапу!

— Белки из племени Гоо помогут выдрам взобраться на южную стену, — продолжал Мартин. — А повозку я беру на себя. На нее вся наша надежда. Ладно, есть у кого-нибудь еще предложения?

Грумм поднял лапу:

— Слушай, Мартин, тут, это самое… кротов много. Мы под задней стеной подкоп сделаем — широкий такой, чтобы любой, значится… зверь в крепость мог попасть.

Баркджон не спеша встал и отряхнулся:

— Я помогу Баклеру чинить повозку, а потом похороню Феллдо.

Мартин обнял его за плечи:

— Мы пойдем с вами: Роза, Паллум, Бром, Грум и я. Мы начинали вместе, и нам бы хотелось проводить нашего друга в последний путь.

Комедианты тоже решили отдать последние почести погибшему другу.

Бадранг спустился со стены и вместе с некоторыми из своих офицеров отправился в длинный дом ужинать. На ходу Боггс в радостном предвкушении потер лапы:

— Я сейчас за кружку водорослевого эля свои усы отдал бы!

Из темноты донесся надтреснутый голос:

— Слышь, братва, Бадранг — это страшенный Нечистый Дух. Он ведет вас прямым курсом на погибель. Держитесь от него подальше. Чальтесь ко мне да копайте могилки — мертвые не кусаются!

Боггс вздрогнул:

— Похоже, это Клогг, хотя я его не вижу.

Крестозуб хрипло засмеялся:

— Старина Клогг умом тронулся — видать, его здорово пикой приложили. С тех пор как этот чокнутый пришел в себя, он тут разгуливает да всякую чушь городит.

Неизвестно откуда послышался безумный смех Клогга:

— Хо-хо-хо-хо! Будете с Нечистым Духом Бадрангом якшаться — живо падалью станете. Айда со мной могилки копать!

Бадранг, собравшийся было открыть входную дверь, задержался. Всматриваясь в темноту, он крикнул:

— Держись от меня подальше, не то я тебе живо шкуру продырявлю!

— Хо-хо-хо, ты меня не увидишь, потому как я невидимый. Я тут для тебя отличную ямочку приберег!

Все поспешили войти в дом. Когда Бадранг захлопнул дверь, перевернутая тачка, закрывавшая свежевыкопанную могилу, приподнялась. Из-под нее выглянул Клогг:

По-кротовьи яму роюБодро и беспечно я -Здесь Бадранга упокоюЯ на веки вечные.<p>42</p>

Баллау проснулся от того, что Мартин тряс его за плечо. Хотя еще стояла темнота, ночь была на исходе. — Идем, уже пора!

Лагерь бесшумно оживал. Грумм вместе с Паллумом, Розой и многими другими зверями ушел к задней стене Маршанка; они взяли эту стену в полукольцо. Болдред и Страж стояли наготове, крепко держа в лапах огромную сеть. В стороне от них выстроились королева Амбалла и ее землеройки вместе с большими ежами, а выдры Старворта стояли вперемешку с белками из племени Гоо. Мартин, Баллау и Дубрябина осмотрели повозку. Она еле держалась, колеса вихляли в разные стороны; ее доверху загрузили соломой и валежником.

Баклер любовно погладил ее:

— Ничего, значится… напоследок не подкачает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэдволл

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей