Читаем Маруся. Книга 4. Гумилёва полностью

Машина притормозила на светофоре. Маруся включила камеру и сфотографировала парочку ма­гов. Надо было выслать доказательство того, что она уже на месте. Через минуту телефон завибриро­вал.

«WTF?»

Маруся задумалась.

— Что такое WTF?

Нос усмехнулся.

— Ты с кем там переписываешься?

— Тебе что, трудно ответить?

— Если расшифровать аббревиатуру дословно, по­лучится неприлично. А если перефразировать, то зву­чит примерно как «что за фигня?».

— Хм... А как по-английски будет «фестиваль магов и волшебников»?

— Собирайся давай. Мы уже почти приехали.

Маруся вздохнула, перепечатала увиденное на

афише слово «Niirnberg» и нажала на оранжевую стре­лочку.

 Это был маленький частный дом, стоящий прямо у дороги. Сразу за домом начиналось поле. Странное место — тихое и безлюдное. Маруся посмотрела на Носова, как будто ждала подсказку, что делать дальше. Нос не отреагировал — похоже, у него тоже не было никакого решения. Они постояли так несколько ми­нут, в задумчивости глядя на дом и иногда озираясь по сторонам.

— Ну? — наконец не выдержала Маруся. — Так и бу­дем топтаться на месте или все-таки пойдем?

— И что мы скажем?

— Говорить будешь ты, я этого языка не знаю.

— От тебя на удивление много пользы, — сердито бросил Нос и направился к дому.

Он постучал в дверь и глубоко вздохнул, набирая в легкие побольше воздуха, как будто собирался про­говорить целый час на одном дыхании. Дверь не от­крылась.

— Может, никого нет? — спросила Маруся.

— Ну, свет же горит...

— А может быть, он один и не может встать с кро­вати?

— Так не бывает... — замотал головой Нос, — у него обязательно должны быть родственники или сиделка.

Он постучал еще раз.

— А если так и не откроют, что будем делать?

— У тебя есть... — Нос прервался и приложил ухо к двери. — Слышишь?

Маруся услышала женский голос, который что-то кричал, постепенно становясь громче, — видимо, жен­щина подходила к двери.

— Что она там кричит? — прошептала Маруся.

— Ну, что-то типа «сейчас вернусь».

Дверь резко распахнулась, и на пороге появилась женщина с длинными рыжими волосами, которые она тут же стала заплетать и завязывать в узел. Вид у нее был крайне взволнованный.

Маруся приветливо улыбнулась, а Нос начал быстро тараторить. Ну надо же, по-русски он и то медленней говорил!

Женщина выслушала Носа и что-то коротко отве­тила. Нос резко обернулся к Марусе, на лице его было написано сильнейшее смятение.

— Что она говорит?

— Ну, это...

— Что?

— Он умер.

— Как умер?!

Нос снова заговорил с женщиной, потом обернулся к Марусе.

— Несколько дней назад. Сильно болел и умер.

Вот тебе и на! Маруся настолько растерялась, что

даже не сообразила состроить скорбное лицо. Она со­вершенно не понимала, что ей делать дальше. Прав­да, и до этого она не особо понимала, но имелся хоть какой-то план. А что сейчас? Выкладывать всё до ме­лочей этой фрау? Но кто она? И кто еще находится в доме?

— Может быть, она врет? В доме явно есть кто-то еще, да и выглядит она какой-то слишком перепуганной.

— Ты предлагаешь мне спросить, не врет ли она?

— Нет. Но нам надо проникнуть в дом.

Нос вздохнул и продолжил диалог с Рыжей. Бук­вально через минуту она закивала и раскрыла дверь пошире, явно предлагая войти.

— Что ты наврал?

— Что мы студенты из России и собирались напи­сать о Генрихе Гердхарте материал как о великом гео­графе. И что ехали специально, а тут такое.

— И что делать дальше? — спросила Маруся, прохо­дя внутрь и рассматривая гостиную.

— Ты хотела в дом, вот тебе дом. Дальше думай сама, — проворчал Носов.

Он улыбнулся Рыжей, показал на Марусю и начал говорить что-то непонятное, но с упоминанием ее имени. Видимо, представлял. Рыжая вежливо улыбну­лась и протянула Марусе руку.

— Эльза.

— Маруся, — ответила Маруся и пожала протяну­тую ладонь.

— Это его дочь. Она живет здесь со своим ребенком.

Женщина снова заговорила, указывая на стол.

— Предлагает выпить чай, — перевел Носов.

Маруся кивнула.

— Как по-немецки будет «спасибо»?

— Данке.

— Данке, — повторила Маруся и улыбнулась жен­щине.

Они сели за стол.

— Попроси ее рассказать о нем. Пусть покажет фо­тографии или еще что-то.

Носов заговорил с женщиной, и та стала отвечать.

— Говорит, что он очень любил путешествовать, — начал переводить Носов. — Практически никогда не сидел дома. Говорит, что после последней поездки чем-то заболел...

— Она все врет...

— Разумеется, — кивнул Носов.

— Спроси, не привозил ли он чего-нибудь интерес­ного. Какие-нибудь сувениры, предметы...

— Это как-то слишком в лоб...

— Она не заподозрит... Думаю, она вообще не в кур­се. Иначе бы не пустила.

Носов перевел Марусин вопрос. Женщина грустно закачала головой и ответила.

— Объясняет, что ничего не привозил, потому что странно относился к вещам...

Женщина снова заговорила.

— Считал, что каждая вещь несет какой-то... э-э-э... ну, типа ауры, — перевел Носов. — И что в дом нельзя заносить незнакомые предметы, чтобы не навлечь беду.

— Ну-ну.

— Типа даже фотографии никогда не делал.

— Как бы он их сделал, не вставая с постели, — скептически заметила Маруся.

Эльза принесла поднос, на котором стояли чашечки с чаем и тарелка с курабье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этногенез

Похожие книги