Ладно, я, наверное, слишком многое хочу узнать сразу. За минувшие сутки я и так хорошо поработал. Теперь надо ехать в Лоэле, разузнать у Барнабо о Марике и доложиться Руди фон Данцигу. А потом – в Орморк. Пора разобраться с темными тайнами Корунны.
Глава девянадцатая.
Благодарность Ричарделлы
Счастье хакера – воровать крошки с царского рабочего стола.
Сразу по возвращении в столицу я отправился искать лавку Тикса. Найти ее не составило труда. Старый Тикс торговал мануфактурой и бижутерией прямо у входа на городской рынок. Пояс Повелителя Стихий оказался весьма нарядным и изысканным изделием из ромбических серебряных блях с тяжелой пряжкой и кронштейнами для кинжала и меча. Неудивительно, что он стоил так дорого. Забрав приз, я отправился в таверну «У пьяного студента».
Барнабо встретил меня вполне по-дружески – помахал рукой и сразу предложил выпить. И хотя я никогда не пью с утра, на этот раз предложение принял. Мы пропустили по рюмке «Премьера», а потом я спросил про Марику.
– Есть для тебя эпистола, – ответил Барнабо и подал мне аккуратно сложенную записку.
Я развернул письмо и прочел следующий текст:
– Хорошие новости? – усмехнулся Барнабо.
– Всего лишь несколько нежных фраз, – я даже не сомневался, что трактирщик прочел до меня это письмо, но сыграл в простачка. – Она меня любит. А это главное.
– Не беспокойся, приятель. Мастер – человек слова. С твоей крошкой ничего не случится. Еще по одной?
– Наливай. Слушай, а ты давно работаешь на Мастера?
– Это не твое дело.
– Согласен, – я залпом выпил коньяк. – Тогда еще один вопрос. Если Мастер Темный Мессия, то чего это он шестерит на Эльдареда?
– А ты сам у него спроси. Мастер – голова. Он знает, что делает. Служи ему преданно, без награды не останешься.
– Послушай, а как я могу встретиться с Мастером? У меня есть для него кое-какая интересная информация.
– Что-то важное? – Барнабо посмотрел на меня с интересом. – Вообще-то шеф не любит, когда его отвлекают по пустякам.
– Это не пустяки. Я в Данделе разузнал кое-что. Мастера это может заинтересовать.
– Хорошо, я сообщу о твоем желании. Что-нибудь еще?
– Письмо для Марики передашь?
– Пятьдесят дукатов.
– Дороговато за эсэмэску, но с оператором не спорят. Давай бумагу и чернильницу.
Я вновь не стал писать длинное послание. Всего два предложения: «Я тоже буду с тобой, обещаю. Целую и люблю. Твой Алекто». Сложил листок и передал трактирщику.
– Зайди завтра, – сказал мне Барнабо, – я передам тебе ответ Мастера.
– Ты что-нибудь надумал по поводу встречи с агентом Риската?
– Думаю. Если понадобится твоя помощь, я тебе скажу.
– Тогда будь здоров.
Я вышел из трактира в хорошем настроении. Марика ответила на мое письмо. Конечно, я не должен особенно доверять Мастеру. Кто его знает – быть может, Марику давно разобрали на запчасти, а это письмо накарябал кто-нибудь из шестерок Мастера. Но о таком варианте мне даже думать не хотелось. Буду считать, что с Марикой все в порядке, и мы с ней обязательно встретимся. При следующей встрече с Мастером обязательно потребую организовать нам свидание. Вряд ли иерофант Круга магов мне откажет – медальончик-то у меня.
В гостинице я достал из сумки арбалет, в который превратилась найденная мной двустволка погибшего москвича, и попытался разобраться, как из него стрелять. Арбалет был маленький, длиной с мое предплечье, весил килограмма два от силы, взводился расположенным под ложем рычагом, на манер ковбойского карабина Генри, и заряжался сразу двумя стрелами. Хитрый механизм досылал вторую стрелу в желоб при взведении тетивы после первого выстрела. Я зарядил арбалет двумя болтами из колчана, отошел в угол и выстрелил в стену, целясь в одну из диагональных балок фахверка. Стрела с такой силой вонзилась в дерево, что со стены посыпалась штукатурка, и мне пришлось приложить нешуточные усилия, чтобы выдернуть болт из балки. Потом я попробовал пустить две стрелы подряд – промежуток между выстрелами составил не более секунды. Конечно, это не обрез дробовика, и не тот суперсамострел, что был у Ван Хельсинга в одноименном фильме, но в своем роде маленький самозарядный арбалет был отличным оружием. Единственное, что меня настораживало, так это надежность механизма перезаряжания. Ну, да ладно, практика покажет, что и как. Потом я осмотрел склянки с зельями: судя по ярлычкам на них, это были целительные и стимулирующие снадобья, плюс уже знакомая мне тинктура Ящера, защищающая от магии.
Лучше бы это была сгущенка.
Итак, в моем списке неотложных дел осталась только одна запись – встреча с Руди фон Данцигом. И нечего откладывать ее в долгий ящик. Пообедать я смогу и после приятного разговора, с членским билетом Боевого Братства в кармане.