Каким бы жутким ни было это зрелище, еще бо́льшую тревогу вызывало состояние корабля – а точнее, диковинного сплава из нескольких частей разных судов. Во все стороны из него торчали шипы, которые никак не улучшали его аэродинамические качества, но делали его похожим на жуткую рептилию с гребнями чешуи на спине. Корпус корабля кто-то хаотично разрисовал цветами и полосами неоновых оттенков.
Из задней части корабля вырывалось облако густого черного дыма.
Желудок Мэла завязался тугим узлом.
– Инара! – крикнул Мэл. – Хватай Джексона и Самадхи, мы сваливаем.
– Что случилось? – донесся из дома голос Инары.
– Некогда объяснять. Просто делай так, как я скажу.
Мастер Да Силва вышел на балкон и встал рядом с Мэлом в тот момент, когда брюхо корабля чиркнуло по верхушкам деревьев где-то в миле от дома. Корабль завертелся, словно лежащее на боку колесо, пропахал лес, расщепляя стволы деревьев и отрывая ветви, и в конце концов приземлился на брюхе. Такая посадка переломала бы кости всем, кто находился на борту, однако сам корабль, похоже, практически не пострадал. Он сидел в созданной им борозде, слегка накренясь. Окружавшее его облако дыма постепенно рассеивалось.
– Ну надо же, – сказал Да Силва. – Такое зрелище нечасто увидишь. Не повезло тем беднягам. Надеюсь, что у них все хорошо.
– Надеюсь, что нет, черт побери, – ответил Мэл дрожащим голосом. – Но я сомневаюсь, что нам настолько повезло.
– Почему вы так говорите?
– Вы, очевидно, не понимаете, что перед вами, мастер Да Силва.
– Передо мной разбившийся космический корабль, и те, кто в нем находится, возможно, пострадали. Мы должны им помочь.
– Нет. Мы должны сделать ровно противоположное. Мы должны бежать – как можно быстрее и дальше, и притом прямо сейчас.
– Мистер Рейнольдс, я не собираюсь вам возражать, но…
– Никаких «но»! – рявкнул Мэл. – Не знаю, как и почему это могло произойти именно здесь, на планете Ядра, но если мы сейчас же не уедем, всем нам крышка.
– Но почему? – запротестовал Да Силва. – Кому принадлежит этот корабль?
– Пожирателям.
Глава 29
За первые несколько месяцев работы «Ремонтно-механическая мастерская Алоизия Фрая и дочери» добилась весьма неплохих и даже блестящих результатов, ведь она находилась на окраине Танкертона, рядом с морским портом города и с космопортом, а Алоизий уже создал себе репутацию трудолюбивого и опытного механика. Некоторые клиенты сомневались в том, что Кейли унаследовала его таланты, однако все сомнения быстро развеялись, когда стали видны результаты ее работы. Вскоре люди уже спрашивали у ее отца, почему он ввел ее в семейный бизнес только сейчас, а не раньше. На это он отвечал, что сначала Кейли должна была посмотреть галактику, обрести себя и уже потом вернуться домой и остепениться. Время, проведенное на борту «Светлячка», пошло ей на пользу: она отправилась в путь девочкой, а вернулась взрослой женщиной.
Сама Кейли тепло вспоминала «Серенити», но не жалела о том, что ушла с корабля. После того как его покинули Инара и Бук, обстановка на корабле сильно изменилась. Кроме того, команда постоянно попадала в опасные ситуации: перестрелки, погони, конфликты с представителями властей – по всему этому Кейли совсем не скучала.
Правда, ей не хватало Саймона – симпатичного и невыносимо нерешительного Саймона. Но у них ничего не сложилось. Звезды не сошлись для них. Может, в другой жизни…
Однажды, когда ее отец уехал ремонтировать неисправный магнито-гидродинамический привод на частной яхте, в мастерскую зашел одетый с иголочки мужчина. Он сказал, что хочет восстановить винтажный космический самолет – и не какой-нибудь, а «Эллисон-Z».
– А, «камень для пращи»… – с восхищением протянула Кейли. – Мы говорим о старом-старом «Эллисоне» с ракетными двигателями на химическом топливе или о том, что поновее, с двигателем на жидком воздухе?
– О том, что поновее, – ответил мужчина. – Я знаю, в свое время его критиковали за то, что он много времени проводит в нижних слоях атмосферы, чтобы собрать кислород для двигателей.
– И за отвратительное аэродинамическое сопротивление. И за размер топливного бака – ведь весь этот жидкий водород нужно где-то хранить. В общем, отношение тяги к массе у «Эллисона» новой модели было просто
Человек покачал головой, словно укоряя самого себя.
– Ладно, ладно, мне все ясно. Да, я купил ржавое ведро, в которое нужно вбухать тонну денег. Но, черт побери, когда машина будет в рабочем состоянии, она мигом доставит меня на другой конец планеты.
Он щелкнул пальцами, демонстрируя, как быстро это произойдет.
Кейли рассмеялась.
– Да, скорость дешевой не бывает, и классический стиль – тоже.
– Аминь. – Мужчина протянул ей руку. – Калеб Даль.
– Кейли Фрай. Я бы пожала вам руку, но… – Она показала ему правую ладонь, испачканную смазкой.
– Я не боюсь запачкаться, мисс Фрай.