Читаем Машина иллюзий полностью

– Война быстро научила меня, что Бог ничего не решает. Справедливый бог никогда не позволил бы галактике рвать себя на части. Он никогда бы не допустил, чтобы брат пошел на брата, сосед против соседа, друг против друга. Если у меня и оставались какие-либо устремления проявить себя на религиозном поприще, они развеялись, когда я увидел людей, которые находились в той же ситуации, что и ты, – тех, кто молился Господу, чтобы он избавил их от моих священнодействий. Стоит ли говорить о том, что их молитвы остались без ответа.

На секунду Бук стал серьезным, почти печальным.

– Ну ладно, Зои, хватит отлынивать от работы, – сказал он. – С тобой очень приятно беседовать и, полагаю, у нас еще будет возможность пообщаться. Приятно иногда сделать перерыв, отдохнуть и собраться с силами.

Краем глаза Зои заметила худую бледную девушку в длинном воздушном платье. Она стояла в углу комнаты, хотя еще секунду назад ее здесь не было. Она появилась словно из ниоткуда.

– Кто… – начала было Зои, но в эту секунду инструмент в руках Мясника завизжал, зажужжал, и началась ослепляющая боль.

Ослепляющая в буквальном смысле слова.

Глава 45

На несколько секунд происходящее настолько потрясло Ривер, что она не могла даже пошевелиться. Зои выглядела ужасно, и дело было не только в ее ранах, но в ее беспомощности. Ривер, конечно, понимала, что это не настоящая Зои, а Зои из сна, но все равно зрелище было отталкивающим.

И то, что ее пытал пастырь Бук, делало все только хуже. Когда чуть раньше он представился Зои Мясником из Бейликса, Ривер ощутила шок, словно от удара в живот, и внутренне содрогнулась.

Еще страшнее было наблюдать за тем, как спокойно и ловко он вонзил свой режущий инструмент в глазницу Зои, за тем, с каким безразличием он отреагировал на жалобные вопли и конвульсии Зои, за тем, как он, слегка приподняв верхнюю губу, умело и ловко крутил и тянул.

Наконец Бук выпрямился. Зои перестала биться и обмякла. На округлом конце инструмента, похожего на венчик для сбивания яиц, находился окровавленный желеобразный шарик. А там, где только что был этот шарик, на лице Зои образовалось углубление, из которого текла кровь.

Бук повернулся к своему столу и положил на него пыточный инструмент.

Только тогда он заметил Ривер.

– А! Похоже, у нас есть свидетель, – сказал он. – Подождите здесь, юная леди. В свое время я вами займусь.

– Ты меня не пугаешь, – ответила Ривер. – Я боялась тебя раньше, когда у тебя были длинные пышные волосы. А теперь они подстрижены. Но я в любом случае с тобой справлюсь.

– Вот как? – Бук взял нож с жутким кривым лезвием, сделанный из цельного куска стали, и двинулся на Ривер. – Полагаю, ты знаешь меня как доброго человека. – Он ткнул большим пальцем в сторону Зои, которая потеряла сознание от боли. – Для тебя я не тот человек, с кем познакомилась Зои, но кто-то другой. Ты никогда бы не подумала, что я могу причинить тебе вред. Но мне кажется, Ривер, ты всегда подозревала, что под обличьем пастыря скрывается что-то более страшное. Я думаю, что Зои – настоящая Зои – тоже это понимала. Пока я находился на борту «Серенити», несколько раз всплывали намеки на мое сомнительное прошлое. Поэтому Зои представила себе меня в качестве вымышленного персонажа по кличке «Мясник из Бейликса». Потому что я – воплощение ее самых главных страхов. Я – ее товарищ, ставший предателем. Я – сурово улыбающееся лицо Альянса. Я – укоренившееся чувство, которое испытывают все, кто прошел всю войну и не получил ни царапины – ощущение того, что им незаслуженно повезло. Я…

– Человек, который слишком много болтает.

Ривер бросилась на Бука и ударила его локтем в живот, а другим отбила его руку, в которой он держал нож. Бук врезался в стол, и тот зашатался. Несколько пыточных инструментов с лязгом полетели на пол.

Ривер продолжала атаковать. Все еще отводя в сторону руку Бука с ножом, она обрушила на него град коротких ударов. Она била его по ребрам, грудине, в живот, не давая ему ни секунды передышки.

Вдруг она услышала смех – негромкий, добродушный. Она подняла взгляд и увидела, как Бук ухмыляется ей. Его глаза сияли.

– Ты не можешь причинить мне вреда, Ривер, – сказал он, покачав головой. – Потому что в глубине души ты этого не хочешь. Для тебя я все еще мудрый, обаятельный пастырь Бук. Ты не в силах об этом забыть и поэтому не представляешь для меня опасности. Делай что хочешь, я все стерплю.

Ривер отступила, задыхаясь. Он прав: настоящий Бук ей нравился и всегда казался ей воплощением мира и надежности. Этот Бук не был тем Буком, но тем не менее он достаточно на него похож. Любовь, которую Ривер испытывала к нему, работала против нее и защищала его, словно доспехи.

Иногда логика сна бывает просто отстойной.

Блеснул нож. Заметив выпад в самый последний момент, Ривер увернулась, и лезвие прошло всего лишь в нескольких миллиметрах от нее.

В ответ она ударила его ногой в колено. Этот удар должен был выбить его коленную чашечку, но Бук просто улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги