Читаем Машина иллюзий полностью

– Черт побери, Джейн, – сказала Ривер, смиряясь с поражением. – Честное слово, мне казалось, что тебя-то я разбужу.

Бандиты окружили Ривер и навели на нее свои пушки.

– Какие же вы оборванные няо ши де ду гуй, – сказала она им.

Ближайший к ней бандит с покрытым оспинами лицом ухмыльнулся, словно ласка, попавшая в курятник. Зубы у него были редкие и кривые.

Он энергично взвел курок своего револьвера.

Но Ривер уже исчезла.

Глава 48

– Саймон! – сказала Кейли.

Саймон и Кейли уже углубились в лес на полмили. Они бежали со всех ног, и Саймон уже задыхался. Где-то позади его отец, Брайс и дядя Холден мчались за ними сквозь кусты, время от времени перекликаясь. Их голоса, казалось, доносились откуда-то издалека, – но недостаточно издалека, подумал Саймон.

Меньше всего кричал Брайс. Из них троих он был самым опытным охотником и знал, что не стоит выдавать жертве свое местоположение. Саймон не сомневался, что Брайс без труда отыщет след, который оставляли они с Кейли. Против отца и Холдена у Саймона и Кейли был неплохой шанс на спасение. Но у них на хвосте сидел Брайс, и поэтому ситуация складывалась не в их пользу.

– Саймон! – повторила Кейли, на этот раз более настойчиво.

Они добрались до небольшой поляны, радиусом футов двадцать. Их окружали деревья, похожие на перешептывающихся часовых. Под ногами был толстый ковер из листьев.

– Не останавливайся, – выдохнул Саймон. – Нужно идти дальше.

– Не могу.

Пошатываясь, Кейли остановилась.

Саймон повернулся, чтобы возразить, но умолк, увидев ее.

Она побледнела и зажимала рукой бок.

Сквозь ее пальцы текла кровь.

– О боже! – ахнул Саймон.

Кейли рухнула на колени. Саймон успел подхватить ее и не дал упасть.

Он опустил ее на землю и отложил в сторону нож в ножнах.

– Убери руку, – сказал он. – Покажи, что там.

Кейли отвела ладонь: под ней, в левой части живота, чуть ниже грудной клетки, оказалось выходное отверстие раны.

– Наверно, это произошло, когда мы побежали, – сказала она. – Летело столько пуль… Я вроде почувствовала, как она вошла в меня, но не сразу сообразила, что случилось. Саймон, мне больно.

Саймон задрал вверх ее рубашку, чтобы получше рассмотреть рану.

– Какой диагноз, док?

– Выглядит не так уж плохо. Все будет нормально.

– Знаешь что? Врать ты совсем не умеешь. Надо будет как-нибудь поиграть с тобой в «старшую карту».

– Нет, я серьезно.

– Саймон, у тебя все на лице написано. Ну же, говори честно.

Саймон глубоко вздохнул.

– Ладно. Я думаю, что у тебя перфорация двенадцатиперстной кишки. Возможно, повреждены и другие перитонеальные органы.

– А если человеческим языком?

– Пуля прошла сквозь кишку, а ее осколки, возможно, задели печень и селезенку. – Саймон начал снимать с себя куртку.

Кейли нашла в себе силы улыбнуться.

– Уже раздеваешься? Ты выбрал не самое подходящее время, любовничек.

– Я делаю компресс. – Он плотно сложил куртку и положил ее на рану. – Нужно создать давление. Как ты себя чувствуешь?

– То есть если забыть про огромную дыру, которая жжется, словно в ней раскаленная кочерга?

– Головокружение? Тошнота? Слабость?

– Всего понемногу.

– Ладно. Скорее всего, у тебя отложенный шок. Раньше адреналин его компенсировал, а теперь – нет. Постарайся не потерять сознание.

– Сделаю все, что в моих силах. – На лице Кейли появилась мечтательная улыбка. – Знаешь, ты такой симпатичный. Ты бы мог выбрать любую девушку округа – да что там, любую девушку галактики. Почему я?

– Тебе нужна помощь.

– Отлично уклоняешься от вопроса.

– Я сейчас позову отца.

– Думаешь, это хорошая мысль?

– Больше надеяться не на что.

– Он – и те двое – хотели, чтобы ты меня убил.

– Может, он передумает. Я буду его умолять. Я же все равно его сын.

– Нет. Ты прекрасно знаешь, что ничего не получится.

– Кейли, тебя нужно немедленно отвезти в больницу! – Голос Саймона дрогнул. – Здесь, в лесу, я не смогу тебе помочь. Мне нужна операционная. Тебя нужно отнести обратно в домик, там есть аптечка. Я тебя стабилизирую, а потом мы вызовем санитарный вертолет и…

– Милый… – Кейли вяло похлопала его по руке. – Они меня уложили, вот и все. Они получили, что хотели. «Неподходящая подружка» Саймона больше не представляет угрозы. Ничто не загрязнит чистую кровь семьи Тэмов.

– Нет! – воскликнул Саймон, чуть не плача.

Лежа на постели из опавших листьев, Кейли с нежностью посмотрела на него:

– Саймон, все в порядке. Значит, просто не судьба. Может, в другой жизни, на другой планете мы будем вместе до самой смерти. Здесь у нас оказалось немного времени – но нам же было хорошо, правда?

Послышался звук чьих-то тяжелых шагов. Родственники Саймона приближались.

– Поцелуешь меня напоследок? – спросила Кейли.

Он наклонился и поцеловал Кейли. Ее губы были холодными.

Саймон заметил Брайса, а вскоре на опушку вышел Гэбриэл Тэм со своим шурином Холденом.

– Так-так-так… – заворковал Брайс. – Вы только посмотрите. Я был уверен, что попал в эту шлюшку. И, похоже, не ошибся.

Саймон развернулся к нему:

– Цу ни де!

– Нельзя так говорить со своим дядей, Саймон, – сказал его отец. – Прояви уважение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлячок

Поколения
Поколения

На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Тим Леббон

Фантастика

Похожие книги