Читаем Машина предсказаний полностью

Часто они и вовсе скрывали из глаз тропу, которой слишком редко пользовались. А кое-где ковер густых папоротников прятал любой намек на тропу через дремучий лес.

Кэлен выросла во дворце, и у нее было мало опыта в хождении по неторным тропам. Выполняя долг исповедницы, она всегда путешествовала по дорогам и широким тропам, проложенным между селениями Срединных земель. Ее всегда сопровождал волшебник. Это было так давно — будто в другой жизни.

В некотором смысле гончие вели ее, потому что позволяли ей двигаться только в одном направлении. Ей оставалось лишь искать подходящий для лошади путь. Собаки не отставали, но она не позволила лошади впасть в панику и бежать куда вздумается. Если они свернут с тропы, то им грозят неприятности: ноги лошади могут провалиться в щели между камнями или поваленными стволами; она может оказаться на краю обрыва, перед непроходимым ущельем или перед такими густыми зарослями, что их не преодолеть. Если это случится, стая диких собак разорвет Кэлен на части и все будет кончено.

Она не хотела умереть посреди дремучего леса, не хотела, чтобы собаки впились клыками в ее плоть, сожрали ее и оставили останки падальщикам.

Ей нужно оставаться на относительно безопасной тропе и опережать своих преследователей. Ричард научил ее распознавать малозаметные тропы, которыми редко пользовались. Она не только высматривала эти приметы вблизи, но и постоянно заглядывала вперед, выискивая подсказки, куда идет тропа.

Мысль о Ричарде вызвала у нее приступ мучительной тоски. В последние дни она нечасто о нем думала. Она так отчаянно убегала, что едва могла думать о чем-то кроме спасения от лающей стаи.

Рука болела. Голова пульсировала. Она была так измотана, что с трудом прямо держалась в седле. Хуже того, она боялась упасть в обморок из-за лихорадки.

Кэлен подумала, что если она потеряет сознание, смерть будет легкой. Когда стая настигнет ее, беспамятство станет настоящим благословением.

Тыльной стороной ладони Кэлен вытерла со щеки слезу. Она неимоверно скучала по Ричарду. Должно быть, он сходит с ума от беспокойства, вызванного ее столь долгим отсутствием. Она стыдилась, что не дала ему знать о том, что случилось.

Внезапно несколько собак выбежали из зарослей сбоку и бросились под копыта лошади. Кэлен, запаниковав, пустила лошадь в галоп. Мелькали ветки, сосновые лапы хлестали ее, пока она мчалась по лесу. Одна ветка врезалась в плечо, чуть не скинув ее с лошади.

Кобыла резко остановилась, пропахав копытами землю. Впереди был скалистый обрыв, и лошадь не могла бы преодолеть крутой спуск. Кэлен испугалась, что они сбились с тропы и оказались в ловушке. Она оглянулась. Гончие приближались.

Собаки начали повизгивать и выть, предвкушая, как они ее окружат. Испуганная лошадь встала на дыбы. Без седла было практически не за что держаться. Кэлен, начав соскальзывать со спины лошади, попыталась вцепиться в гриву, но промахнулась.

Не успев опомниться, она рухнула на землю. Удар почти оглушил ее, и она застонала от боли. Она приземлилась на раненую руку и теперь баюкала ее, прижимая здоровой рукой к животу.

Кэлен не успела схватить веревку, и лошадь помчалась в лес, через пару секунд скрывшись из виду. Зато она видела собак, вприпрыжку бежавших к ней. Вожак заходился в бешеном голодном лае.

Кэлен развернулась и практически полетела вниз по крутому склону. Она прыгала с одного каменного уступа на другой, едва контролируя падение. Она спускалась так быстро, что у нее не было времени на раздумья перед прыжками. Она знала, как опасно спускаться в такой манере, но ее охватило лихорадочное стремление удрать от следовавшего по пятам ужаса.

Кэлен поскользнулась на гравийной насыпи и съехала вниз по желобу из обломков и рыхлой земли. Скалы и мелкие кусты мелькали мимо нее. Собаки позади нее прыгали по скалам так, словно были созданы для этого. Они приближались.

Она жестко приземлилась на дно и упала лицом вниз. Не тратя времени на жалость к себе, Кэлен заставила себя подняться. Путь перед ней выглядел довольно ровным, но влажным. Туман плыл между густо растущих деревьев, мешая разглядеть что-то вдалеке.

Она видела лишь тесное переплетение растительности. Сверху свисали лозы, а густые заросли не давали свернуть.

По крайней мере, она не сбилась с тропы. Та была прямо перед ней и походила на туннель сквозь густой подлесок.

Короткошерстный коричневый пес скатился с крутого склона и приземлился позади нее. Поднявшись, он щелкнул зубами в попытке вцепиться в ногу Кэлен.

Она тронулась с места и стремглав побежала в туннель через лес, который казался бесконечным. Растения мелькали мимо, сливаясь в пятно, и впереди не было видно конца дороги. Гончие с лаем гнались за ней по этой зеленой импровизированной норе.

Она выбежала из густого подлеска и оказалась в более открытой болотистой местности. Деревья с гладкой серой корой и мощными основаниями из путаницы извивающихся корней росли прямо в стоячей воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги