Читаем Машина пророчеств полностью

Ричард не мог себе даже представить.

Вдруг, со скоростью молнии, нечто ринулось через комнату прямо к кровати.

Ричард нырнул за мечом.

Глава 25

Краем глаза Кэлен видела тёмную фигуру, движущуюся к ним, когда Ричард разнял объятия и скользнул к краю кровати.

Он скользнул к краю постели, хватая рукоять меча. Он прокатился по постели, попутно вынимая меч из ножен, и приземлился на ноги. Пронзительный звон Меча Истины разорвал тишину, подобно яростному крику, пославшему пульсирующую дрожь по её телу.

Когда тёмная фигура прыгнула к ним, Ричард занёс меч, встречая угрозу. Кэлен пригнулась, убираясь с пути меча.

Со скоростью молнии оружие сделало дугу. Лезвие просвистело, разрезая воздух, чтобы встретиться с тенью.

Бритвенно острая сталь прошла через центр тёмной фигуры.

Но как только меч разрезал тень, та испарилась, подобно потерявшему форму песку, распалась на составные части, которые тут же завихрились в водоворотах, а потом окончательно исчезли.

Ричарл стоял рядом с кроватью с мечом в руке, сдерживая ярость. Насколько Кэлен могла понять, источника его пробудившегося гнева больше не было. Она слышала тихие, отдалённые громовые раскаты и слабое шипение фонаря на столе между креслами и диваном.

Кэлен перебралась через кровать к нему. Она осмотрелась вокруг в тёмной комнате, пытаясь разглядеть фигуру, если та снова объявилась где-нибудь. Хотя она бы удивилась, если бы была способна увидеть это, если оно вновь появится.

— Я не чувствую, чтобы кто-то наблюдал за нами, — сказала она, всё ещё сканирую темноту в поисках угрозы.

— Я тоже. Оно ушло.

Кэлен задалась вопросом — надолго ли? Она задавалась вопросом, — не появится ли оно внезапно снова где-нибудь еще в комнате.

“Как ты думаешь, что из существующего в мире, могло быть этим?” Она встала рядом с ним, ее пальцы, на мгновение пробежали по его мускулистой руке, пока она шла к лампе, чтобы выкрутить фитиль и прибавить свет.

Ричард, все еще охваченный магическим гневом, исходящим от меча, который он сжимал в руке, внимательно осматривал каждый угол комнаты, поскольку лампа, наконец, осветила то, что до этого казалось лишь неясными сгустками темноты.

“Хотел бы я знать,” — сказал он, наконец, вставляя меч, обратно, в ножны. “Я и так начинаю всматриваться в каждую тень, прислушиваться к каждому звуку, опасаясь, действительно ли там есть нечто, или это всего лишь плод моего воображения.”

— Напоминает мне о том времени, когда я была маленькой и думала, что под моей кроватью живут монстры.

“Только здесь есть одна проблема.”

“Какая?” — спросила она.

“Мы ничего не вообразили. Мы оба чувствовали нечто. Мы видели нечто. Нечто было здесь.”

“Ты думаешь, что это нечто было тем же, что, как мы чувствовали, наблюдало за нами прежде?”

Ричард посмотрел на неё. “Ты имеешь ввиду, думаю ли я, что этот воображаемый монстр в нашей комнате — тот же самый воображаемый монстр, который был в нашей комнате прошлой ночью?”

Несмотря на крайнюю обеспокоенность, его слова заставили Кэлен улыбнуться. “Я полагаю, что это прозвучало глупо, если взглянуть на это с такой точки зрения.”

“Чем бы это ни было, я думаю, что это то же самое, что наблюдало за нами.”

“Но мы никогда не видели это прежде. Почему оно показало себя сейчас?”

У него не было ответа. Все, что он мог сделать, так это расстроено вздохнуть.

Кэлен обхватила себя голыми руками, и пристроилась поближе к нему. “Ричард, если мы не знаем, что происходит, и кто, или что изучает нашу комнату, наблюдая за нами, как мы можем надеяться прекратить все это? Как мы, когда-либо сумеем, хоть немного, спокойно поспать?”

Ричард, успокаивающе, обнял ее. “Я не знаю,” сказал он с сожалением в голосе. “Хотел бы я знать.”

У Кэлен была идея. Она взглянула на него.

“Могущество Зедда ослаблено во дворце, но Натан — Рал. Его способности усиливаются здесь. Мы можем сделать так, что он будет поблизости, или даже вместе с нами в комнате и тогда мы увидим, ощутит ли он, откуда оно появляется, и где это существо скрывается, когда наблюдает за нами. Если он сможет ощутить, где оно, то, пока оно занято, подглядыванием за нами, Натан мог бы позвать людей, чтобы поймать это нечто.”

“Я не думаю, что это сработает.”

“Почему нет?”

“Потому что, я подозреваю, что оно не находится здесь во дворце. Как ты сказала, дворец уменьшает могущество любого, кроме Рала. Я думаю, что для него, чтобы сделать нечто подобное необходимо быть где-нибудь в другом месте. Я думаю, что оно должно проецировать это, свою силу, или наблюдение, или, что там еще, в нашу комнату извне, из-за пределов дворца.”

“То есть, нет никакого способа остановить его? Ты имеешь ввиду, что мы оказываемся перед необходимостью сносить чье-то наблюдение за нами в нашей спальне каждую ночь?”

Кэлен наблюдала, как он сжал челюсть, скрипнув зубами от расстройства.

“Сад Жизни был построен как область сдерживания,” сказал он наконец, наполовину сам себе. “Интересно, оградило бы это нас от любопытных глаз.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези