Читаем Маска и война за господство полностью

Гилберт внимательно слушал подростка, в нужные моменты, кивая или качая головой из стороны в сторону.

– Ты попал под удар молнии, – произнёс Андерсен.

– Нет.

– Но сейчас всё нормально.

– Нет.

– Почему?

Дмитрий замотал головой:

– Вы не понимаете.

– Я понимаю, – стараясь быть с раненым подростком как можно ласковее, офицер подложил руку под голову мальчика, стараясь, чтобы возникшая уверенность в надёжности нового человека прогнала глупый страх, засевший внутри мальчишеского сознания.

– Дракон пришёл за камнем.

– Каким камнем?

– Камнем, заключённым внутри горы.

– Успокойся. Сейчас прибудут медики.

– Андрей, – Дмитрий уже не мог продолжать глупые разговоры, потому что сил у него оставалось не так много. – Андрей…

– Имя! Это уже хорошо! – подумал офицер. – Скажи мне, где сейчас Андрей?

– Мёртв.

– Мёртв? – тот ровный тон, которым было сказано это слово, заставил Андерсена похолодеть. Мальчик сказал это с таким равнодушием, будто ему каждый день приходилось иметь дело с батальными сводками, а сообщать родным о смерти родственников стало для него привычкой.

– Сообщите Дзарду.

– Кому? – Андерсен впервые услышал это странное имя. Хотя, как офицер гарнизона, он знал имена всего офицерского состава и позывные жрецов Земли и Воздуха.

– Дзарду Иксору, Звёздному Рыцарю. Он прилетел на корабле от Повелителя Звёзд, чтобы защитить нашу планету, – протянул измученный голос Дмитрия перед тем, как голова подростка безжизненно упала в пыль.

– Что с тобой? – Почему-то Гилберту в этот момент не хотелось поднимать голову.

– Ведь драконов нет, верно? – сказал офицер самому себе, бережно кладя раненого Дмитрия на дорогу. Стажёр-исследователь был жив. Тяжело ему приходилось сейчас сохранять искру жизни в измученном теле, но медики смогли бы восстановить его. Андерсен твёрдо верил в это. Тень становилась все гуще и гуще – дракон приближался к нему.

– Драконов нет, – твёрдо произнёс офицер, крепко прижимая тахионное ружье к груди.

Что-то тяжёлое мягко опустилось за загорелыми плечами Андерсена на дорогу.

Пыли совсем не было.

Пели кузнечики, и мимо лёгких башмаков Гилберта проползла одинокая гусеница, спасаясь от роя преследовавших её муравьёв.

И только потом за спиной офицера раздался шаг. Потом второй. Затем третий. Кто бы это ни был, он приближался, и Гилберт отлично знал, что это именно пришелец и он виновен в смерти Андрея и травме подростка.

Досчитав до десяти, Гилберт произнёс:

– Пора.

Провести резкий разворот, вскинуть ружье наизготовку, целиться не с помощью прицела, а направить выстрел по руке, почти не глядя на врага – Гилберт делал всё в точности, как его учили на тренировках, и выучка вместе с отработанной скоростью реакции не подвела.

Враг решил пойти смелому человеку навстречу, и принял человеческий облик. Масса, габариты – в Драконе теперь было всё, как у нормального человека, и офицер вполне мог бы вступить с ним в схватку.

Первый ход в этом противостоянии остался за бойцом гарнизона.

Но Дракон оказался быстрее.

Он не стал демонстрировать трюки со скоростью и уклонением. Нет. Просто немного отвёл голову влево, пропуская тахионный заряд возле самого уха, а затем перехватил вытянутую с оружием руку и сдавил в локтевом сочленении.

Хруст костей, чавканье суставов и крик невыносимой боли пронзили мирную атмосферу пыльной дороги, солнечного дня и поющих насекомых.

– Но для тебя всё так быстро не завершится, – Дракон раскрыл свою пасть, сверкая острыми, как бритва, зубами. Его языки, точно слепые змеи, без труда находили желанную добычу. Влажные, с раздвоенными концами, языки Дракона вонзились в глаза Гилберта, проникая ему прямо в череп. Пришелец очень нуждался в информации и желал получить ее даже через простое поедание мозговых клеток. Раненый человек всё ещё оказывал попытки сопротивления, и тогда Дракон открыл гигантскую пасть и, точно огромная жаба, впился в голову Гилберта, откусывая её от тела.


В холодном помещении стоял человек. Обнажённый по пояс он держал над головой каменную глыбу. Последний раз, когда жрец уточнял массу камня, человек смог услышать цифру в триста пятьдесят килограмм. Конечно, для рук, привыкших к постоянным упражнениям с дуэльным мечом Дома Иксор, который в длину достигал двух метров, висевшая над головой человека масса не являлась критической.

В полной тишине, где не капало ни единой капли воды из старых труб, было отлично слышно, как шершавый язык жреца облизывает тонкие пересохшие губы. Это была она, женщина. Остриженная наголо и облачённая в плотную ткань рясы с глубоким капюшоном она всё равно оставалось женщиной. Её выдавали эмоции. Ловко завуалированные под сотнями строк священных песнопений и вытесненные из основной поведенческой программы часами усиленного физического труда тайные желания укрылись в жреческом сознании, найдя для себя укромный уголок.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги