Читаем Маска и война за господство полностью

Первый раскат грома грохочущим рокотом окатил фиолетовый небосклон.

Взрыв произошёл быстро и внезапно. Никто из них даже не понял, что именно взорвалось позади. Камни, жар, толчок в спину и продолжительный полёт над горным склоном, постепенно перешедший в падение, – вот и все основные моменты воспоминаний, оставшихся у Дмитрия и Андрея после первой встречи с драконом.

Дальше всё было ровно так, как часто любили повествовать старые бойцы в своих страшных историях про забытые королевства и героев, обрётших вечную славу в песнях и легендах.

Отряхнув с выгоревшей одежды пепел и копоть, первым встал на ноги Андрей. Дмитрий лежал рядом. Он весь обгорел и поранил спину осколками турмалиновых глыб.

– Не дергайся, – произнёс метеоролог, но вырвавшиеся слова показались ему абсолютно чужими. Голос осел и охрип, а обожжённая шея мешала напрягать голосовые связки. Попавший в рот пепел не давал нормально глотать и наполнял всю ротовую полость ощущением отвратительной сухости. Но исправный ударник труда и перспективный научный сотрудник Андрей не был приучен так просто сдавать позиции. – Ты только лежи смирно и не шевелись, – начал он давать ценные указания молодому помощнику. – Я донесу тебя до гарнизона и пригородного посёлка. Там нам окажут помощь.

Внимая умным словам старшего коллеги, Дмитрий быстро пришёл в себя.

– Где дракон? – ровным и чётким голосом задал вопрос подросток.

– Улетел. – Андрею сейчас было не до дракона. – Ты ранен, оборудование разбито и мы находимся в горах без необходимого для выживания снаряжения, – начал строго говорить Андрей, радуясь быстрому восстановлению младшего коллеги.

– Нам нужно сообщить о драконе в гарнизон, – Дмитрий уже сидел, важно осматривая чернеющие склоны горы и выжженную почву.

– Нам нужно сначала дойти до гарнизона, – поправил младшего коллегу Андрей, собирая уцелевшие вещи. – Эта штука отлично владеет искусством магии и кроме гарнизона следует как можно скорее попасть к жрецам.

– К жрецам? – переспросил Дмитрий. Андрей кивнул.

– Да, как опытные операторы магии они точно скажут, что и как нам следует предпринять, чтобы устранить вероятность нападения с воздуха.

– Тогда вперёд! – весь покрытый ссадинами и царапинами белый кулачок стажёра-исследователя звонко стукнулся о плотную твердь грудных мышц. – К жрецам!

– Ты просто аккуратно старайся двигать ногами, – начал давать советы пострадавшему Андрей, – а не то сам можешь найти новые приключения на скользких спусках.

Как более опытный работник в полевых условиях он отлично знал, что нужно делать и в какой последовательности.

– Не стоит торопиться.

На новый голос Дмитрий и Андрей обернулись одновременно.

– Вы удивлены?

Тонкий гуманоид стоял на склоне и спокойно смотрел на пару любителей полевой работы. Ростом он был едва под метр девяносто, форма конечностей тела вполне стандартная для представителя людской расы. Только слегка удлинённые пальцы, серый цвет кожи, оттянутые вниз уши и синие ромбовидные глаза, напрочь лишённые зрачков, выдавали в незнакомце инопланетянина. Лётный костюм красного цвета, снабжённый сероватыми вставками брони, пятиугольными звёздочками покрывавшей его тело в наиболее уязвимых местах. Незнакомец стоял позади молодых людей, возвышаясь, как красный дуб, среди сероватых клубов дыма. Шланги с газовыми смесями и алхимическими добавками опутывали всё тело незнакомца, беря своё начало в прикреплённом к спине ранце с реактивами.

– Нет, – ответил Дмитрий.

– Да, – произнёс Андрей, слишком поздно понимая, кто именно перед ними предстал.

– А вы оба достаточно интересные личности, – незнакомец улыбнулся. – Если вас рассматривать отдельно, конечно.

Желая как можно скорее начать отступление в безопасное место, Дмитрий сделал пару неуверенных шагов в сторону уходящей за поворот тропинки.

Гуманоид, безусловно, заметил ловкий ход стажёра-исследователя, но говорить ничего не стал. Просто слегка покачал головой и улыбнулся уголком губ, как бы не одобряя столь резкий поступок.

– На нас напали, – сразу же начал Андрей, не вдаваясь в подробности и детали, – если у вас есть рация или иное средство связи, то, пожалуйста, вызовите помощь.

– Из гарнизона?

– Да! – обрадовался метеоролог, думая, что новый знакомый отлично знает местность. – Оттуда!

– Беги, – прошептал Дмитрий, делая шаг за шагом в сторону поворота дороги.

– Зачем бежать куда-то, – резко ответил Андрей, – если этот гражданин нам сможет помочь?

– Вы ведь нам поможете? – бросил метеоролог беглый взгляд на субъекта в лётном костюме.

– Поможете? Гуманоид промолчал.

– Поможете, правда?

– Нет, – сказал Дмитрий, слегка пригибая голову. Малый уже знал, что скоро последует выстрел, и знал он также то, что целиться новый знакомый будет не в руку или ногу. Нет. Одно нажатие на курок – один труп, так предугадывал развитие ситуации Дмитрий. И что-то глубоко сидящее внутри него подсказывало малому стажёру, что он окажется прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги