— И даже близкого знакомства! — увлечённо подхватила Лоранс. — Вы не знакомы еще, месье, с жемчужиной сезона, графиней де Граньоль? Это очаровательное существо, поверьте, она могла бы заинтересовать вас.
Лоранс лукаво улыбалась. Валлюр поморщился:
— Вряд ли. Еще одна из твоих раскрашенных кукол? Новая игрушка для всех присутствующих и пешка в игре Монсеньора? Знаю. Бьюсь об заклад, нам не о чём с ней говорить.
— Вы проиграли, маркиз, — резко сказала Меллиса, открывая карты. Но сказала таким голосом, что маркиз понял: хорошо, что он не назвал заклад, спор уже проигран.
— Я должен извиниться? — невинно улыбаясь, спросил он.
— Как посчитаете нужным, — холодно отвечала Меллиса, собирая карты и придвинув к себе горку золотых монет.
Лоранс постаралась их помирить, обратив всё в шутку. Пользуясь своим правом хозяйки, она выгнала обоих из-за стола, сказав, что игры на сегодня окончены, молодым приличнее танцевать. Маркиз де Валлюр охотно предложил руку Меллисе, она приглашения не отклонила.
"Графиня" считала, что малое количество танцев с явным предпочтением беседам и азартным играм — единственный крупный недостаток салона мадам Арманд. Об этом она и сказала Валлюру.
— Не единственный, — возразил маркиз, — но, пожалуй, самый заметный.
— Почему же вы бываете здесь, маркиз? Вы, по-моему, скучаете в нашем обществе!
— Иногда скучаю, — улыбнулся он. — Но развлекаюсь, всё-таки, больше. Я люблю бывать у Лоранс, она очаровательная женщина.
— Совершенно с вами согласна, — съязвила Меллиса. — Очаровательная! Чего не скажешь о вас! Вы грубиян, маркиз. Говорить комплименты одной женщине, танцуя с другой, просто верх неприличия!
— Простите, графиня, хозяйка дома составляет исключение. Ее уместно хвалить всегда.
— Какая галантность!
Меллиса начинала злиться, но танцевать хотелось еще. Немного подумав, она сказала:
— Я готова простить вам, если вы окажете мне одну любезность, маркиз.
— Всё, что в моих силах, — заверил де Валлюр, впрочем, сказано это чересчур флегматично, чтобы можно было принять уверения всерьёз. — Чем могу услужить "жемчужине сезона"?
— Бокал лимонада. И следующий танец.
— Вы меня приглашаете, графиня?
— Что же мне остаётся? С вашей галантностью вы сами не догадались бы!
— Очень возможно, сударыня. Почту за честь оказать вам услугу.
— Благодарю вас, маркиз!
Лоранс, издали наблюдая за этой парой от души развлекалась, догадываясь, что "детки", судя по любезным выражениям лиц, жутко и утончённо ругаются.
Но вмешательство посторонних им совсем не было нужно. Вместо того, чтобы избавиться от нее, маркиз резко сказал: "Дама приглашена!" — отметая попытки других поклонников завладеть вниманием Меллисы.
Изощряясь в остроумии и ведя отвлёчённо философские споры, они танцевали или прогуливались по залу, не расставаясь весь вечер. Однако, ни одного самого обычного комплимента графиня де Граньоль не услышала от своего "поклонника". Маркиз непринуждённо оказывал ей все принятые в свете знаки уважения и внимания, но как бы не замечал, что с Меллисой они едва знакомы. Ни одного вопроса о ней самой, никакого интереса к тому, откуда она знает Лоранс или где владения отца графини?
Меллиса также избегала расспросов, делая вид, что и так всё прекрасно знает. Однако, уже собираясь уезжать, маркиз де Валлюр, прощаясь с ней в нише, образованной колоннами и висящей портьерой, вдруг задумчиво провёл рукой по волосам и плечу Меллисы. С плеча ладонь скользнула к краю декольте на груди и приостановилась.
На лице маркиза отражались какие-то противоречивые чувства, но отнюдь не страсть.
Меллиса спокойно смотрела на него в упор, думая: "Да поцелуй уже, в конце концов, или сейчас ударю!"
Маркиз, к счастью, не мог знать ее мыслей дословно.
— Нет, — он достаточно резко убрал руку. — Сложности мне ни к чему.
Меллиса взглядом проявила интерес к его словам, маркиз пояснил:
— Если мне захочется провести ночь с хорошенькой женщиной я лучше зайду в приличный бордель. Зато буду уверен, что она не шпион кардинала.
Он усмехнулся.
— Я бы на вашем месте не была столь уверена! — сверкнув глазами, зло предупредила Меллиса.
— Возможно, вы правы, — маркиз кивнул и сдержанно поцеловал ей руку. — Благодарю за прекрасный вечер, графиня. Надеюсь увидеть вас снова.
Вечерний приём закончился, и гости разъехались по домам.
"Вечерний" — всего лишь название; было уже далеко за полночь, когда Лоранс, сидя перед зеркалом в своей комнате снимала бриллиантовые серёжки. Меллиса стояла тут же.
Лоранс со вздохом взялась за колье.
— Без одежды не чувствую себя такой голой, как без этих штучек, — сказала она.
— Помочь расстегнуть замок? — спросила Меллиса.
Ответом было согласие и Меллисс, не глядя, за две секунды сняла колье и браслеты Лоранс.
— Какой талант пропадает! — снова вздохнула Лоранс. — Ты много видела бриллиантов, когда грабила на набережной д’Исси?
— Бриллиантов — мало, — ответила Меллиса, — но замочки у всех похожи.