— На то есть богатые американские арабы, полагающие, что их пожертвования помогут избавить Святую землю от неверных. Что мне нужно, так это оправдание для уже имеющихся денег.
— Палестинский плейбой в Атлантик-Сити?
Он едва заметно улыбнулся.
— Тебя могут принять за перса в изгнании или за богатого египтянина, — продолжала она, поддразнивая.
— Я человек со множеством лиц.
— И множеством целей. Зачем ты позвал меня?
Вокруг опять поднялся шум. Это поздравляли случайно выигравшего. Александра с Хасаном присоединились к аплодисментам.
— Вы с Гарденом болтаетесь здесь. В этом плавучем борделе. Почему?
— Это его идея.
— Ты что, сама не способна развлечь его?
Александра фыркнула:
— Он хочет заработать деньги. У него нет денег на поездку.
— Ты могла бы их предложить.
— Предлагала. Но он гордый, хочет сам платить за все. Я не могу его торопить, не вызвав подозрений. Если я начну давить на него, он это почувствует.
Хасан прикрыл лицо, заслоняясь от вспышки фотографа. Он ответил из-под руки:
— Ты же знаешь, есть график.
— У Гардена свой график, — шепнула она ему в затылок. — Либо он должен быть уверен в том, что путешествие — его идея, либо можешь надеть ему мешок на голову и похитить.
— Похищение предусмотрено на соответствующей стадии. Его тело без мозга для нас бесполезно.
— Тогда позволь мне вести дело самостоятельно.
— В борделе?
— Удовольствие и боль оказывают должное воздействие.
— Особенно боль.
— Садист! — Александра тихонько показала ему кончик языка, чтобы никто не видел.
— Возможно. Подготовь его. И доставь вовремя в нужное место.
Хасан отошел в сторону.
— Но куда?.. — Ее вопрос повис в воздухе.
Они заказали старую музыку. Стефан Фостер, «Лебединая река», или что-то в этом духе. Никакого джаза или страйда. Так что я отошел от всех современных мелодий и погрузился в музыку прошлого. Вот тогда-то все и началось.
Луи Бреве очнулся. Его подташнивало. Он лежал на спине, ощущая во рту кислый вкус слюны. Желая загородиться от света, он прикрыл глаза ладонью и перевернулся на живот.
Вместо привычного свежего белья щека наткнулась на грубую ткань матраса. Мерзкий запах проник глубоко в ноздри, и Бреве, широко открыв глаза, приподнялся на руках.
Голый матрас, запачканный пятнами крови, остатками рвоты. Койка из железных трубок, некогда белых, на которые натянута сетка из крученых конопляных веревок. Пол из неструганых сосновых досок, в щели набилась грязь. Грязь, казалось, медленно колышется... это ползали тараканы, освещенные тусклым светом.
Бреве задумался: ни дубового пола, ни узорчатого ковра, ни кровати орехового дерева, ни простыней, ни наволочек, ни подушек. Это не спальня Луи Бреве.
Итак, где же он?