Читаем Маска полуночи (ЛП) полностью

— Я знаю. Но, не правда ли, это ужасно? Моряки, — продолжил он. — О, а вот и то, что нам нужно.

Они остановились перед двухмачтовым судном с квадратными парусами. Яркий красно–золотистый флаг, висящий на главной мачте, сообщал о том, что корабль прибыл из Безантура, города в Тэе. Рядом с ним развивалось несколько других, но Ривен понятия не имел об их значении. Стилизованное изображение лица демона, с открытой пастью и оскаленными клыками, украшали нос. Убийца не мог прочитать надпись на корпусе судна, и будь он проклят, если признался бы в этом слаадам.

— Плеть Демона, — произнёс вслух Азриим. — Какое странное название.

Матросы приводили корабль в порядок, драили палубу и, сформировав живую цепь, переносили с пирса ящики и бочки, загружая их в трюм. Очень скоро судно будет готово выйти в море.

Ривен знал тэйцев достаточно хорошо, чтобы понимать, что на судне перевозится намного больше, чем груз, который сейчас запихивали в трюм. Все знали, что тэйцы торгуют живым товаром. Работорговля в Сембии была вне закона, но горсть золота в правой руке сильно ослабляла бдительность блюстителей порядка, особенно когда торговое судно останавливалось у причала просто для ремонта.

— Тэйцы, — произнёс банальность Долган.

— Гляньте, не капитан ли это стоит на мостике? — поинтересовался Азриим. — Как по мне, одет он стильно. А тот худой человек рядом с ним, с серьгой, бородой и длинными волосами, что опирается на посох? Наверное, это первый помощник.

Ривен заметил двух мужчин, о которых говорил Азриим. Капитан был одет в приталенный жакет с блестящими пуговицами, чёрные брюки, высокие сапоги и, видимо, сшитые под заказ красную рубаху с высоким воротом и жилет. Кортик свисал с его пояса. Первый помощник был одет примерно так же, за исключением жакета и кортика. Вместо последнего при нём был длинный боевой кинжал.

Ривен сразу понял, что задумали слаады.

— Мы могли бы просто заплатить за проезд, — заметил он, но не потому, что впал в сентиментальность, а потому что был не уверен, смогут ли они избавиться от тел. И, кроме того, если на борту среди пассажиров окажется один из знаменитых Красных Магов Тэя, их быстро раскусят.

Долган рассмеялся.

Азриим улыбнулся:

— А какой интерес в том, чтобы просто купить проезд?

Ривен посмотрел в разноцветные глаза слаада:

— Я не вижу интереса в том, чтобы стать мишенью. Единственное что меня интересует — профессионализм и эффективность.

— Удовольствие — единственная цель, которую стоит преследовать, — провозгласил Азриим, всё ещё улыбаясь.

Разочарованный непрофессиональным подходом слаадов Ривен не удержал язык за зубами:

— Ты со своим мальчишкой работаешь небрежно. И вы оставите за нами след.

— Мальчишка? — рыкнул Долган.

Азриим заулыбался ещё сильнее:

— Считаю, что именно так нам и следует поступить. Это действенный способ. И я уверен, что тебе найдется, чем заняться в этом городе какое–то время. Покрайней мере, тебе стоит найти одежду поприличнее. Ну в самом деле. Я стесняюсь находиться в твоём обществе. Возвращайся сюда к вечеру, скажем к часам десяти. Ты будешь богатым купцом, отплывающим с тайным поручением. Долган и я… освободим капитана и первого помощника от их обязанностей и подготовим корабль к твоему прибытию.

Ривен не видел никакого смысла в дальнейшем продолжении спора. Он с отвращением на лице покачал головой, развернулся и ушёл. Отойдя от слаадов и пирса, по–прежнему кипя от гнева, он увидел трёх бродячих собак, трусивших по переулку. Убийца вспомнил о своих девчонках, и гнев покинул его.

Он давно уже бы заглянул в свою каморку, чтобы навестить их, но слаады не дали ему времени, да он и не хотел, чтобы эти существа знали о девчонках. Убийца знал — любая привязанность это слабость, которой может воспользоваться кто–то другой.

Какое–то время он блуждал, петляя по кварталам, чтобы убедиться, что ни один из слаадов не последовал за ним.

Никого.

Успокоившись, убийца завернул за угол, и отправился на юго–запад, к складскому району. Он найдёт минутку, чтобы повидаться с девчонками.

* * * * *

После того, как убийца ушёл, Долган произнёс:

— Считаю, нам нужно убить его. Отец ошибся в нём.

— Ты уже предельно ясно высказал своё мнение, — ответил Азриим, рассматривая причал по всей длине.

Полудроу нужно было обеспечить услуги второго судна. Он был согласен с Ривеном в том, что жрец Маска не прекратит преследования, а значит, нужно было оставить ложный след.

— Я просто снова напомнил его, — проворчал Долган и сплюнул на мостовую. — Он назвал меня 'мальчишкой'.

— Именно это он и сделал, — усмехнулся Азриим.

Ривен ему нравился. Азриим считал человека своим подопечным, что напоминало то, как Странник относился к нему и Долгану. Эта мысль порадовала и удивила слаада. Он повернул голову и посмотрел на брата.

— Он — союзник, Долган. Разве не ясно, что убийца ненавидеть жреца Маска? И разве недостаточно того, что Странник прочёл его мысли?

— Но…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология / Литературоведение
Следопыт
Следопыт

Эта книга — солдатская биография пограничника-сверхсрочника старшины Александра Смолина, награжденного орденом Ленина. Он отличился как никто из пограничников, задержав и обезвредив несколько десятков опасных для нашего государства нарушителей границы.Документальная повесть рассказывает об интересных эпизодах из жизни героя-пограничника, о его боевых товарищах — солдатах, офицерах, о том, как они мужают, набираются опыта, как меняются люди и жизнь границы.Известный писатель Александр Авдеенко тепло и сердечно лепит образ своего героя, правдиво и достоверно знакомит читателя с героическими буднями героев пограничников.

Александр Музалевский , Александр Остапович Авдеенко , Андрей Петров , Гюстав Эмар , Дэвид Блэйкли , Чары Аширов

Приключения / Биографии и Мемуары / Военная история / Проза / Советская классическая проза / Прочее / Прочая старинная литература / Документальное