Читаем Маскарад полностью

– Давай. Тем более что это все равно бесполезно, – сухо ответил Коул и натянуто улыбнулся.

Еще один поцелуй, несколько ласковых слов, сказанных напоследок, – и вот Реми уже выходит из квартиры Коула.

Очутившись на улице, она с наслаждением дышала пьянящим воздухом Французского квартала, напоенным ароматом специй и пряностей. Косые лучи солнца слегка золотили белую штукатурку домов. Денек выдался просто удивительный.

Когда она сворачивала на улицу Бурбонов, кто-то подхватил ее под локоть. Реми среагировала инстинктивно: вместо того, чтобы отшатнуться от того, кого она приняла за уличного грабителя, девушка резко ударила его локтем под ребра. Он ахнул и отпустил ее руку. Реми повернулась к нему: перед ней стоял седобородый господин, которого она в последний раз видела в музее.

– Кто вы? Что вам от меня нужно? Зачем вы за мной ходите? – накинулась на него Реми.

– Если вы не возражаете, мисс Жардин, то вопросы буду задавать я, – спокойно заявил незнакомец.

Под пронзительным взглядом его голубых глаз Реми стало не по себе. Она тут же вспомнила инспектора Арманда.

А незнакомец продолжал:

– Вы ведь Реми Жардин, не так ли? Насколько я понимаю, это вас я видел утром на балконе?

– Вы до сих пор не представились, – сердито сказала Реми.

– Говард Хэнкс. – Мужчина выудил двумя пальцами из нагрудного кармана визитную карточку и протянул ее Реми. Потом раскрыл бумажник и показал удостоверение следователя страховой компании.

Реми тупо смотрела на карточку. Душа у нее ушла в пятки, в ушах звенело. Внутренний голос грозно предупреждал: «Ничего не рассказывай ему! Ничего! Слышишь?»

Это было глупо, ведь она понятия не имела, что от нее нужно Говарду Хэнксу. Да и вообще, почему она должна от него что-то скрывать?

Пытаясь потянуть время, Реми взяла карточку в руки и холодно поинтересовалась:

– Вы всегда нападаете на свои жертвы на улице, мистер Хэнкс?

– Нет, я нападаю только на тех, кто не желает отвечать на мои телефонные звонки и прикидывается больным, когда я прихожу к ним домой. – Он кивнул на ближайший бар. – Вы позволите вас пригласить?

– Но… у меня в полпятого встреча…

– Мы зайдем ненадолго.

– Ну хорошо, – согласилась Реми. Согласилась не под его нажимом, а потому, что ей самой хотелось в конце концов разобраться, чем вызвано это непреходящее чувство близкой опасности.

Низкие каблуки Реми гулко стучали по грязному паркету, затертому тысячей ног. В баре пахло пивом, бурбоном и сигаретными окурками. Заведение не претендовало на элегантность. Почерневшие от копоти стены, круглые деревянные столы, на которых, судя по всему, каждый уважающий себя посетитель считал своим долгом вырезать свои инициалы, дешевые плетеные стулья – все недвусмысленно говорило о том, что в бар ходит непритязательная публика. Стойка бара была, вероятно, из красного дерева, но на ней лежал толстый слой грязи, и точно определить, что под ним, Реми не смогла.

Она подошла к столику у окна и села лицом к улице. Бородатый Говард Хэнкс расположился напротив нее. Сиденье его стула еще хранило тепло предыдущего посетителя.

– Два кофе, – отрывисто бросил Говард бармену.

Реми положила сумочку на столик.

– К вашему сведению, мистер Хэнкс, меня до вчерашнего вечера не было в Америке. Так что я не игнорировала ваши звонки, и вы прекрасно это знаете. Вам наверняка сообщили, что я в отъезде.

Реми благоразумно умолчала о том, что ее не удосужились поставить в известность о звонках Хэнкса. По-видимому, у родителей на радостях от ее возвращения все из головы вылетело. А сегодня утром она, вероятно, была в ванной, когда он позвонил. Почему же родители ей не передали?

– Да, мне сказали, вы уехали во Францию, но не уточнили, куда именно.

Реми могла бы, конечно, объяснить, что родные и сами долгое время не знали, куда она исчезла. Но стоит ли рассказывать следователю про больницу и про потерю памяти?

Бармен принес кофе.

– Вы хотели задать мне несколько вопросов, мистер Хэнкс, – осторожно начала Реми, обхватив обеими руками большую керамическую кружку. – Но я не понимаю о чем…

– Об утонувшем «Драконе».

«Дракон»… Где-то она уже слышала это название… Ах да! Его произнес утром Марк Жардин. Дядя опасался, что страховая компания предаст гласности историю с «Драконом»… А когда она поинтересовалась подробностями, отмахнулся, заявив, что компания пытается увильнуть от выплаты страховки. Но ведь Коул, показывая ей новый корабль, назвал потерю «Дракона» подарком судьбы: на эти деньги он смог приобрести новое судно. Так выплатила компания страховку или не выплатила?

– А что вы хотите узнать про гибель «Дракона»? – Реми отпила маленький глоточек крепчайшего кофе.

– А что вам известно?

– Мне? А почему мне должно быть что-то известно?

– Но вы же один из главных акционеров и директор «Кресент Лайн», мисс Жардин. Так или нет?

– Так.

– Тогда расскажите, что знаете.

– О чем?

Хэнкс бросил на нее снисходительно-насмешливый взгляд.

– Пожалуйста, не прикидывайтесь дурочкой, мисс Жардин. Я ведь знаю, вы с отличием закончили Ньюкомбский колледж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы