Читаем Маскарад полностью

- Дорогая, я тебя так ждал, – нервно заговорил Карл. – Что-то случилось в дороге?

- Нет, но ты же видишь, какая погода. Машина не могла развить приличную скорость, дорога очень скользкая. Мы чуть не попали в кювет.

- Боже, что ты говоришь. Я так переживал за тебя. Хорошо, что все уже позади, - Карл нежно обнял невесту за плечи. – Я же предлагал заехать за тобой, чтобы мы вместе приехали сюда. Тогда бы я меньше переживал.

- Ты же знаешь, это дурная примета.

Настя глянулась в зеркало и тяжело вздохнула. Несколько прядей выбилось

из-под фаты.

- Ах, я так и знала, - сказала она с сожалением, - прическа распалась. Это все из-за дождя.

Никола не мог больше слушать щебетанье голубков, он достал сигарету из пачки и закурил, от нервного напряжения он закашлялся. Карл с ненавистью глянул на него. И тут же, как ни в чем не бывало, подобострастно посмотрел на невесту:

- Дорогая, давай пройдем в ризницу. Ты поправишь прическу, там есть зеркало. Там уже все собрались, спрятались из-за дождя. Любимая, ты не возражаешь, что твоим посаженным отцом будет Пауло Рафаэль. Я тебе сразу не сказал, он сам предложил. Ты же знаешь, мы готовились к свадьбе в спешке.

- Конечно, я не возражаю. Это очень мило. Он такой забавный человек. Честно говоря, мне все равно, главное, что моим женихом будешь ты.

- Ты так остроумна, - сказал Карл Насте, и они дружно рассмеялись.

Когда молодые переступили порог ризницы, гости с облегчением вздохнули. В виду опоздания невесты, все немного нервничали, пребывая в раздумьи: «А не сбежала ли невеста по дороге к алтарю?» Настя прошла к зеркалу, а Карл пошел к священнику узнать, все ли готово к венчанию.

Настя поправляла выбившийся локон, когда зазвонил телефон. Она открыла сумочку и машинально достала телефон. Она еще подумала: «Интересно, кто это может быть?» Нажав кнопку, она быстро ответила:

- Алло.

Из трубки доносился незнакомый женский голос: - Вы Настя Иволгина?

- Да. Откуда вы меня знаете?

- Это не важно.

- Кто дал вам номер моего телефона.

- Говорю же вам, что это не важно.

- Что тогда важно, по-вашему?! – Настя начала выходить из себя.

- Я звоню, чтобы предостеречь вас. Не выходите замуж за Карла Тоскани. Он подлец! Брачный аферист.

- Что вы говорите?! – Настя с отвращением уставилась на телефон.

- Алло, алло. Не бросайте трубку. Я еще не все сказала. Карл женится на вас из-за денег. Он женат, у него есть ребенок. Сын Лео, ему уже 10 лет. У него даже есть любовница. И сегодня, если вы станете его женой, он станет двоеженцем.

- Карл – двоеженец, брачный аферист?! – Настя бросила телефон на пол. Она стащила с головы фату и выбежала из церкви.

Она побежала к дороге и села в первую попавшуюся машину. На вопрос удивленного таксиста: «Куда ее отвести?», Настя махнула рукой вдаль: «Отвезите меня как можно дальше отсюда». Настя рыдала, ее душили слезы обиды и гнева. На душе было неимоверно тяжело. В голове вихрем проносились мысли: «Карл оказался негодяем. Он разыграл влюбленного и весь этот спектакль ради денег. Из-за денег, которых у меня еще полгода назад не было. Ни виллы, ни состояния. Но я была счастлива. Никогда не думала, что из-за дедушкиного наследства я буду страдать! Никола и донна Анна были правы, они предупреждали меня. Какая же я была дура!» Настя рыдала навзрыд.

Таксист увидел, что за их машиной увязался черный джип. Водитель джипа явно преследовал их машину. Он что силы махал рукой и сигналил. Таксист в недоумении посмотрел на сбежавшую невесту и спросил:

- За нами неотрывно следует машина, водитель сигналит. Мне остановиться?

- Нет, ни в коем случае! – встрепенулась Настя. – Это Карл, он преследует меня! Я не хочу его видеть!

- Ну, как знаете, - пожал плечами водитель и продолжал ехать дальше.

Таксист с сочувствием поглядывал на зареванную пассажирку. Он долго не решался ее потревожить, наконец, он решился и заговорил:

- Девушка, куда вас отвести? Где вас высадить?

- Как вам будет угодно, - безразлично ответила Настя.

- Где ваш дом?

- Я не хочу сейчас ехать домой. Он приедет туда и силой заставит меня выйти за него замуж.

Таксист прибавил скорость. Они выехали за город. Здесь поблизости не было ни кафе, ни гостиниц. Он не знал, что ему делать с пассажиркой. Наконец он увидел знак, что в 5 километрах находится дорожная гостиница, он вздохнул с облегчением и прибавил скорости. Он высадил сбежавшую невесту у гостиницы. У Насти не было денег, чтобы расплатиться с водителем, тогда она сняла с пальца кольцо с голубым бриллиантом и протянула водителю.

- Но это кольцо очень дорогое! – воспротивился таксист. – Скажите мне свой адрес, я позже заеду за деньгами.

- Нет, нет, не нужно. Берите это кольцо. Оно мне все равно больше не понадобится. Оно обжигает мне пальцы.

Таксист нехотя взял кольцо и уехал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература