Читаем Маскарад Хаоса полностью

Эпидемия свирепствует уже четыре дня. Почему никто не пришел на помощь? Где лорд? Где когорта истинно верующих, которая должна была решить эта проблему? На севере? Возможно. Скорее всего так и есть. Там сейчас горячее всего, поэтому такое было бы логично. Но есть еще люди архиепископа Цитана и Великого инквизитора Тимертилиса. Послали ли они людей сюда? Если да, то по пути в столицу я их встречу. Дорога-то здесь одна. А если это не единственная пострадавшая деревня? Что, если заражена вся округа? Если не проверить, чума снова может прийти в эту деревню, а нас здесь уже не будет. Нужно отправить людей.

Когда мы пересекли черту деревни, я остановила лошадь. Обернувшись, выбрала случайным образом двоих солдат.

- Вы двое, один должен отправиться на восток, второй на запад. Езжайте до ближайшей деревни и разведайте обстановку. Нужно узнать, сколько еще поселков пострадало от чумы. Выясните и сразу назад. Мы будем ждать вас здесь. Приказ ясен?

- Да! Будет исполнено! - без промедления ответили солдаты и тут же отправились в путь.

Тиль и Эстар уже вошли в первый дом и разговаривали с жителями, а мы с Вейном пошли в дом напротив. Два отряда солдат отправились дальше, каждый помня свою задачу. В первом же доме нас встретил смрад болезни и надсадный кашель жителей.

- Мертвые есть? - требовательно спросила я, цепко осматривая комнату. Дома простолюдин редко отличались зажиточностью и масштабом. Чаще всего это были строения из одной комнаты, разделенной занавесью на кухню и опочивальню.

- Кто вы? - спросила нас женщина, держась за стену и заходясь кашлем.

- Лорд юга. Мы прибыли с помощью. - ответила я. - С нами истинно верующий, он всех вылечит. Но нужно избавиться от тел. В вашем доме мертвые есть?

- Там... - махнула она рукой в сторону занавеси, и плач смешался с кашлем.

Я прошла мимо нее и отдернула ткань. На постели лежала девочка лет шестнадцати. Вейн обошел меня и присел рядом с ней. Коснувшись рукой ее щеки, колдун покачал головой:

- Еще вчера умерла. Я возьму ее.

- Я найду телегу. Похоже, работы будет больше, чем я думала. - сжав зубы, сказала я и вышла из дома. Носить все трупы на руках не самое умное дело. Нужна повозка.

- За домом... - сползая по стене на пол, плакала женщина.

Кивнув, я поспешила прочь. Выйдя на улицу, обошла дом и увидела искомое, но нужен конь. Быстро сходив за лошадью Вейна, привела ее к телеге и столкнулась с тем, что я понятия не имею, что делать дальше. Как впрягать-то?

- Отойди, девочка. - сказал колдун, вынося тело на руках. Он подошел к телеге и положил в нее свою ношу, а потом пошел к лошади. Вейн, может, и не был хорошим счетоводом или грамотным писарем, но с такой вещью знал, как справиться. Ему понадобилось три минуты, чтобы впрячь своего скакуна в телегу, а после он взял его под уздцы и повел дальше.

Мы обходили дом один за другим, и вскоре у всего этого мероприятия появилось хотя бы подобие порядка. Утащить тела взрослых мне не хватало сил, поэтому я повела телегу с трупами вдоль улицы, а солдаты сносили ко мне всех мертвых. Когда телега наполнялась, я взбиралась верхом и выезжала в поле, где с трудом стаскивала тела на землю. Холод уже давно не ощущался, я была мокрая от пота и тяжело дышала, а этому все конца и края видно не было. Пока я ездила в поле, солдаты складывали тела посреди улицы, а тех, кто был жив, уносили к дому старосты, что в центре возвышался. Оттуда постоянно виднелось зарево благословения, Тиль уже начал работать.

За часом час тянулся безразмерно, солнце медленно ползло за покрывалом туч на запад. Сколько людей было в этой деревне? Немногим менее тридцати тысяч. Несмотря на то, что в моем распоряжении была сотня крепких мужчин, без помощи селян мы до рассвета не управились бы. А так, когда время перевалило за полночь, в моей телеге оказались последние трупы. Я поехала обратно в поле, везя свою скорбную ношу, но перед этим собрала свою сотню солдат и отправила их к Тилю. Столько трупов переносить - вряд ли среди них были те, кто не заразился чумой.

Вейн еще в четвертом часу дня выбился из сил и запросил пощады. Я отправила старика обратно в лагерь, наказав ему отдохнуть и оставаться там. Пусть лучше за слугами присматривает, чем вот это все. И вот, я еду по пустынной улице с горой трупов и думаю о том, есть ли у кого-то дрова сухие. Много дров. Очень много дров. На поле лежат тысячи мертвых, и хоронить их нельзя. В голову приходила мысль попросить Тиля благословить их, чтобы зараза развеялась, а люди могли по-человечески похоронить своих родных, и я даже отправляла солдата спросить совета у Великого герцога, но ответ был неутешительный. На мертвые тела его сила не действует. И теперь у меня появилась новая проблема: понадобятся дрова едва ли не со всей деревни, но уже наступили холода и греться людям будет нечем. Хотя не уверена, что я хорошо разбираюсь в дровах. Может, и свежие горят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ватариона

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы