Читаем Маскарад: Возрождение колдуньи (СИ) полностью

Стэнли сидел в номере на той же кровати и играл в «Змейку» на мобильнике, когда услышал подозрительный шум. Поначалу он не обратил на это внимание, но звук повторился снова. Вздохнув, мужчина направился к входной двери, чтобы дать шутнику по морде, однако вовремя затормозил и вытащил на белый свет тот самый пистолет, который отобрал у шайки бандитов еще в Даунтауне. Хоть полноценным Сородичем Гимбл не был, кровь Ренаты усилила в нем слух, обоняние и интуицию. Мало того, девушка упоминала, что гули способны использовать начальные уровни Жисциплин. Пару раз Стэнли рассматривал свои руки, не появились ли на них звериные когти, но Бергер со смешком в голосе сказала, что звериные лапы ему точно не светят. Только тогда гуль перевел дух.

Сейчас же, учуяв реальную опасность, протезист мгновенно напрягся, принюхался и быстро-быстро забегал глазами по сторонам – сказывалась волчья кровь Гангрел. Хизер, читавшая книгу, вскрикнула, когда Стэнли одним движением задвинул ее себе за спину и задергал носом, пытаясь хоть что-нибудь учуять. И то, что удалось уловить, ему категорически не понравилось. Звериное чутье все громче и громче, настойчивее и настойчивее говорило, что из мотеля надо валить, причем как можно скорее. Девушка не могла понять, что происходит, а Гимбл уже вел ее за руку на улицу, не забывая при этом крутить головой на все стороны и одновременно принюхиваться. На счастье, на улице было мало прохожих, которые могли что-то заподозрить, чем гуль и воспользовался. Отойдя от мотеля на несколько метров, протезист нахмурился, а затем поставил По к стене супермаркета и сам встал настолько близко, чтобы со стороны казалось, будто он хотед ее поцеловать. Краем глаза из-за спины Стэна Хизер заметила, как на территорию мотеля вошел незнакомец в аккуратном костюме, но с хмурым лицом. Она вспомнила, откуда могла слышать о них.

-Шабаш,- медленно произнесла рыжая.

-Хизер,- начал говорить Стэнли. -Помнишь, я обещал, что не причиню тебе вреда, несмотря на свои прошлые деяния?

-Помню,- так же тихо ответила По, все еще не понимая, к чему клонит спутник.

-Я такой же прислужник вампира, как и ты,- продолжал мужчина, не спуская глаз с мотеля, вдруг преследователь выйдет. -Ответь: ты веришь мне?

Рыжеволосая девушка не без страха смотрела на своего нового компаньона. Во время своих дел Ребекка предупреждала ее о возможной опасности и просила никуда не двигаться с места до тех пор, пока она сама не вернется. Но также она запомнила и тот факт, что с кровью Сородича гулю передаются некоторые свойства. И раз Стэнли говорит, что что-то не так… Да и тот тип в костюме не внушал доверия. Наоборот, от него исходило нечто злое. Больше всего Хизер хотела, чтобы Ребекка приехала, как можно скорее, но она предположить не могла, куда делась ее хозяйка.

-Ты веришь мне?- повторно прозвучал вопрос.

Мисс По через силу кивнула.

-Тогда идем отсюда. Мухой.

Не успела Хизер опомниться, а Гимбл уже вел ее по улице. Со стороны они смотрелись как те редкие обитатели Голливуда, которые вышли тупо пошляться по улице ночью, а на деле протезист искал место, где они могли бы временно укрыться. Мозг Стэна услужливо вызвал в памяти те воспоминания, когда Рене просвещала его по поводу кланов и фракций. То, что тип принадлежал к числу шабашитов, сомнений не вызывало. Также, как и тот факт, что он пришел именно по их души. А раз так, то нужно делать ноги как можно скорее. Кстати, к Абрамсу Гимбл заранее решил не идти.

Пройдя еще несколько метров, мужчина повернул в проход между домами, а оттуда уже провел спутницу на кладбище. Чувствуя всем телом повисшее в воздухе напряжение, он снова достал спрятанный пистолет и вновь начал принюхиваться. Чутье привело обоих к небольшому домику, который стоял недалеко от массивного склепа. Гимбл напрягся, приготовился атаковать в случае чего и одним ударом ноги распахнул дверь…

-Уф!- резко выдохнул незнакомец, уперев в лоб незваного гостя дуло ружья и опуская его через пару минут. -Поаккуратнее, ребята. Я чуть было не решил что вы зомби.

Стэнли облегченно выдохнул. И тут же ойкнул – понял, что использовал всю вампирскую кровь. Повезло, что немка заранее оставила ему запасы.

-Проходите,- сказал кладбищенский сторож и посторонился.

Оба гуля прошли в сторожку смотрителя, и Гимбл моментально осушил пузырек с кровью. Представившись, как Ромеро, смотритель поставил чайник на плиту и спросил, что же привело еще двоих слуг Сородичей на кладбище в такое время. Недолго думая, протезист изложил все, как было. Ромеро цокнул языком. О Шабаше и нраве его членов он слышал, но не думал, что кто-то из них рискнет сунуться на территорию Айзека. Повезло, что он был всего лишь один, а не группой из пяти-шести агентов. Сторож попросил описать, как тот субъект выглядел. И был ли он вообще шабашитом.

-Был,- уверенно сказал Стэнли. -Я их чую.

-Гангрел,- только и сказал смотритель. -Чутье зверя. Хорошая штука.

-Не спорю,- согласился протезист, так и не убрав пистолета. -Мы пришли сюда только для того, чтобы спрятаться. Я не знал, что здесь есть кто-то еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Петровы в гриппе и вокруг него
Петровы в гриппе и вокруг него

Алексей Сальников родился в 1978 году в Тарту. Публиковался в альманахе «Вавилон», журналах «Воздух», «Урал», «Волга». Автор трех поэтических сборников. Лауреат премии «ЛитератуРРентген» (2005) и финалист «Большой книги». Живет в Екатеринбурге.«Пишет Сальников как, пожалуй, никто другой сегодня – а именно свежо, как первый день творения. На каждом шагу он выбивает у читателя почву из-под ног, расшатывает натренированный многолетним чтением "нормальных" книг вестибулярный аппарат.Все случайные знаки, встреченные гриппующими Петровыми в их болезненном полубреду, собираются в стройную конструкцию без единой лишней детали. Из всех щелей начинает сочиться такая развеселая хтонь и инфернальная жуть, что Мамлеев с Горчевым дружно пускаются в пляс, а Гоголь с Булгаковым аплодируют…»Галина Юзефович

Алексей Борисович Сальников , Алексей Львович Сальников , Алексей Сальников

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман
Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман